Вообще, мне весь этот "отчет" напоминает рассказ гламурной девы о своей случайной знакомой с рабочих окраин: "Представляете, у нее ногти с облезшим лаком! И концы волос не прокрашены! И сумочка, сумочка - дешевая китайская клеенка, а лейбл - Луи Виттон! Ну как так можно!?!"
Да, есть куча народа, для которых ролевые игры - не любимое творческое хобби, в которое они вкладывают душу, а просто повод потусоваться. Это для кого-то новость? Это что-то доказывает?
Я когда-то говорил, что одним из качеств Ведущего является ещё и организованность - всех собрать, всё рассказать, держать связь и т.д. - очень немаловажно, как мы видим.
Какой кошмар. Сократить жизнь на 5 часов ради... Ради чего? А очередная статьи о "Роли сюжета" до сих пор ждет своего часа, чтобы быть выложенной на рпг-ворлд...
Напоминает мне золотое время игр в настольных клубах, где текли трубы, вопили МтГшники и выпивали бородатые варгеймеры, а мы сидели и играли в ДнД второй редакции.
ИМХО, в такие моменты должны приходить мысли: "Эх, староват я для всего этого. Вот разве что передать молодым мастерам/игрокам мудрость поколений..."
И, кстати, какой финальный вывод: "в следующий раз опять пойду?" ;-)
Это значит, что эти слова могут обозначать разные вещи у разных групп людей (то же народный Urban Dictionary предлагает шесть разных, противоречивых определений), и говорить о том, что одно значение “правильнее” другого нельзя.
В русском языке? Это же явный англицизм, причем практически не употребляемый. Я смотрел только английские словари.
Я даже попробовал, посвятил сему минут 10. После того как найти данные авторов первых попавшихся словарей с угодным мне определением мне не удалось, я попробовал идти от обратного. Находить в сети словари созданные англоговорящими лексикографами. Это был полный провал. Тут-то я и сдался.
Но просто выходил, что у сленговых слов вообще нет смысла и каждый может их использовать как угодно? Словарей живого сленга очень мало.
На вопрос “зачем” ответить можешь только ты сам. ;-)
Мне в такой ситуации было бы, например, просто интересно, прав я или не прав. Хотя именно в данной ситуации мне, например, более-менее очевидно, что единого “верного” определения у слова манчкин (применительно к РИ нет), и говорить так было в целом неверно.
По поводу же проверок нормативности слов в русском языке – можно смело брать словари, издаваемые РАН Институтом русского языка им. В.В.Виноградова (к которым относятся почти все названные выше) – это основной нормативный орган русского языка, и его издания отражают различные аспекты современной нормы.
А вопрос, зачем? Тратить много часов на просеивание информации ( в данном случае в связи с жестко заданными критериями нужно еще и проверять личность автора/авторов. При этом, кстати, можно затребовать доказательства - а являются ли они на самом деле дипломированными специалистами или только выдают себя за таких)
И даже если я это найду - итог никого не впечатлит. Я стал слишком ленив для таких вещей. Искать и предоставлять через интернет 'бумажные' доказательства ради простого разговора.
Ну да, я тоже таких знаю. И что?
Вообще, мне весь этот "отчет" напоминает рассказ гламурной девы о своей случайной знакомой с рабочих окраин: "Представляете, у нее ногти с облезшим лаком! И концы волос не прокрашены! И сумочка, сумочка - дешевая китайская клеенка, а лейбл - Луи Виттон! Ну как так можно!?!"
Да, есть куча народа, для которых ролевые игры - не любимое творческое хобби, в которое они вкладывают душу, а просто повод потусоваться. Это для кого-то новость? Это что-то доказывает?
Вообще, отчёт клёвый, хотеть ещё.
А статью круто оформил, по пунктам, впервые вижу на Имаджинарии. Легко читать.
С вами хочу
А очередная статьи о "Роли сюжета" до сих пор ждет своего часа, чтобы быть выложенной на рпг-ворлд...
И, кстати, какой финальный вывод: "в следующий раз опять пойду?" ;-)
аплодирую.
ЗЫ: играйте уже в AW, выкиньте ваши унылые двадцатигранники %)
Я даже попробовал, посвятил сему минут 10. После того как найти данные авторов первых попавшихся словарей с угодным мне определением мне не удалось, я попробовал идти от обратного. Находить в сети словари созданные англоговорящими лексикографами. Это был полный провал.
Тут-то я и сдался.
Но просто выходил, что у сленговых слов вообще нет смысла и каждый может их использовать как угодно?
Словарей живого сленга очень мало.
Мне в такой ситуации было бы, например, просто интересно, прав я или не прав. Хотя именно в данной ситуации мне, например, более-менее очевидно, что единого “верного” определения у слова манчкин (применительно к РИ нет), и говорить так было в целом неверно.
По поводу же проверок нормативности слов в русском языке – можно смело брать словари, издаваемые РАН Институтом русского языка им. В.В.Виноградова (к которым относятся почти все названные выше) – это основной нормативный орган русского языка, и его издания отражают различные аспекты современной нормы.
И даже если я это найду - итог никого не впечатлит. Я стал слишком ленив для таких вещей. Искать и предоставлять через интернет 'бумажные' доказательства ради простого разговора.