Какита Ичиро-сама снова выглядел так, словно не спал всю ночь. - Сегодня нам надо поприсутствовать на состязаниях шугенж, - Ичиро сразу заговорил о деле. - Простите, мой господин, - обратилась к нему Кимико. – Прежде, чем мы уйдем, позвольте мне сказать? Кимико тоже провела бессонную ночь и твердо решила сказать Ичиро-саме три вещи, во что бы то ни стало. - Слушаю вас. - Мне в голову пришел план, - неуверенно начала Кимико. Все планы, предлагаемые ею прежде, какими бы отличными они не казались Кимико, придворный дипломат разбирал на ошибки и выставлял глупыми и слабыми. Но Кимико была уверенна в своем плане на этот раз, и постепенно ее речь зазвучала ровнее. – Я думаю, мы не должны до конца идти на условия этих подлых Соловьев! Наша слабость была в отсутствии умелого руководства на поле боя. Я нашла человека, который приведет нас к победе! Позвольте мне снова собрать наш отряд, дайте мне самураев, которые сопровождали Приз, мы нападем на деревню и отобьем свитки! Пошлем вам сигнал, и вы обеспечите, чтобы Фениксы арестовали Коана. Ичиро задумался. - Я готов принять ваш план, - неохотно сказал он, - но только если вы останетесь со мной и будете присутствовать на Фестивале. - Конечно, - воскликнула Кимико, - ведь человек, о котором я говорю, да и многие из нашего отряда тоже не смогут покинуть Фестиваль незамеченными. Я предлагаю напасть сегодня ночью. - В таком случае поступайте так, как решили. Ичиро снова сделал движение к выходу, но окрыленная первой победой, Кимико не собиралась останавливаться на пол пути. - Это еще не все, мой господин. Если позволите, - Ичиро сделал разрешающий жест, и Кимико продолжила. Она долго шла к этоу разговору, уже не раз готовилась его начать, и сейчас голос ее звенел от напряжения. – Вчера Вы очень обидели меня, Ичиро-сама. Уже не в первый раз вы позволяете себе кричать на меня и отчитывать меня. - Но я же ваш начальник, - удивленно развел руками Какита Ичиро. - Я надеялась, после нашей помолвки ваше отношение изменится. Простите, но я совершенно не могу терпеть такое обращение. Я не спала всю ночь, и я не знаю, что нам делать… - В таком случае, вам не следует на меня работать, - сказал Ичиро, и от этих слов сердце Кимико наполнилось радостью. Она боялась, что он снова придет в ярость, думала даже, что он разорвет помолвку. Но предложенный им вариант и тихая грусть в его словах вселили в Кимико надежду и радость. Она вдруг снова почувствовала ,как сильно любит этого человека. – Мне очень жаль терять вас, как мечника, но если это необходимо… Вы же направлялись на службу к Доджи Шизуе, когда мы встретились в Кьюден Какита? - Если вы позволите, я бы хотела остаться возле вас до окончания нашего дела со свитками, - поклонилась Кимико. - Решено, пусть будет так, - Ичиро снова поднялся со своего места. Потупившись и покраснев, Кимико все же перешла к последнему делу, которое она намеревалась обсудить с женихом. - Ичиро-сама… Я подсчитала.., - сказала девушка. Ичиро сделал ободряющий жест и приблизился к ней. – Если мы поженимся зимой, как и собирались… То я не смогу поехать на войну со Львами будущим летом… Вы понимаете, о чем я? Повторив несложные подсчеты своей невесты, Ичиро пришел к тому же выводу. - Вы могли бы не ездить на войну? Или, скажем, возить донесения? Мы могли бы не делать ребенка сразу? – неуверенно предложил он несколько вариантов. - Но зачем нам тогда жениться? Может быть, отложим свадьбу до следующей зимы? Ичиро хотел было взять невесту за руку, но лишь порывисто сжал свой веер. - Нет, об этом не может быть и речи! - Тогда, - смущаясь произнесла Кимико, - Может быть… Я подсчитала, что если мы поженимся раньше, то к началу лета… Глаза Ичиро вспыхнули от страсти, в них больше не было сомнений. - Да, - воскликнул он, приблизившись к Кимико еще ближе, - мы поженимся немедленно, сегодня же. Теперь уже Ичиро, стиснув Кимико в объятьях, уронил девушку на пол. Чувствуя стыд и мучительную неловкость, от того, что уже второй мужчина за только начинающееся утро целует и обнимает ее, Кимико высвободилась из объятий возлюбленного и села. Оказавшись так близко от нее, Ичиро заметил частички коры, запутавшиеся в ее волосах, и капли крови на ее кимоно. - Что с вами случилось, Кимико-сан, - взволновано спросил Ичиро, не пытаясь снова сблизиться с ней. Кимико вздохнула. Настоящий выбор, станет ли она верной женой Ичиро-сама, будет ли она во всем доверяться ему, будет ли всецело принадлежать ему, делался именно сейчас. Кимико взяла Ичиро за руку и, разглядывая его тонкие, не знающие меча пальцы, рассказала ему все: про поцелуй с Отоканом, про появление Баюши Киншина, про дуэль и поражение Отокана и про отданный ею приказ убить раненого Киншина. - Глупая! Как вы могли так поступить?! – воскликнул Ичиро, но в его словах слышалось скорее удивление и восхищение, чем осуждение. Продолжая ругать ее, Ичиро осыпал Кимико поцелуями. Никогда еще на сердце Кимико не было так светло и спокойно. Как скажет годы спустя Баюши Касуми: Две тени слились, Все ясно в свете луны… Зачем столько слов? В серой дымке осеннего утра самурай и самурай-ко, предназначенные друг другу самой судьбой, стали единым целым.
Кимико бросилась к Отокану. Кровь текла из огромной раны на его груди, но он был жив. Баюши Киншин не стал добивать поверженного врага, желая унизить его. С шумной руганью на поляне появились Фумимара и служанка Кимико. Увидев распростертого на земле Отокана и склонившуюся над ним Кимико, они остановились и замолчали. - Кимико-сан, хотите, я убью того, кто это сделал? – нарушил тишину Фумимара. Кимико кивнула, и Фумимара скользнул прочь, растворившись в тени деревьев. - Врача. Позовите шугенжу, - приказала Кимико, и служанка оставила ее одну, вскоре вернувшись с девушкой Асахина, представлявшей Журавля на Фестивале. - Как вы его изрубили, - удивилась девушка. Кимико не нашла в себе сил возразить. Весь мир ее перевернулся с ног на голову, когда она велела Фумимара убить раненого Скорпиона. Она еще сама того не чувствовала, но ей никогда уже было не стать прежней, преисполненной Чести Кимико, служащей примером для всех. Шугенжа насколько смогла, исцелила Отокана, и, поклонившись так и не произнесшей ни слова Кимико, удалилась. Обменявшись парой фраз, Кимико простилась с Отоканом, поднялась с колен и, отряхнув прилипшие листья, отправилась в шатер Какита Ичиро. Она уже опаздывала на службу.
- Мирумото Отокан-сан, - сказал Баюши Киншин своим чарующим голосом, - мне кажется, Какита Кимико – сан сегодня не так расположена к вашим поцелуям, как раньше. Отокан выпустил Кимико из объятий и повернулся лицом к Скорпиону. Кимико показалось, что ее сердце остановилось. Воздух вдруг стал густым и вязким. Кимико раскрыла веер, подаренный кем-то из гостей на помолвку, и спрятала за ним лицо. Вызов был брошен, и вызов был принят. Дракон и Скорпион застыли, готовые к смертельной схватке. - Я буду вашим секундантом, - пролепетала Кимико. Губы ее не слушались. - Благодарю вас, - с поклоном ответил Баюши Киншин. «Что же я наделала? Как я могла так подвести моего жениха? Что же мне делать?» Эти мысли сменяли одна другую в бешенном хороводе. «Если бы только Отокан убил его… Что же будет, если Отокан-сан умрет?» Но даже пребывая в смятении, Кимико не могла не заметить, как сильно преуспел Отокан в искусстве дуэли. Дважды она билась с ним, и он был слаб. Сегодня же он был во всем равен ей по силам, кроме того, чему можно было обучиться лишь в Академии Какита. И все же Баюши Кинжин был быстрее. Клинок Скорпиона рассек воздух у самой груди Отокана, и в следующий миг меч Отокана оставил страшную рану на теле Баюши Кинжина. Скорпион устоял и снова ударил своего противника. Отокан упал на устилавший поляну ковер опавших листьев, заливая их своей кровью. Баюши Киншин поклонился Кимико. Она не почувствовала ни мучительной боли, на ужаса – ничего из того, чего ожидала и боялась минуту назад. Они придут позже, в первый же момент в сердце Кимико была лишь холодная пустота. Девушка опустила веер. Киншин сорвал два осенних цветка - Вчерашним своим подарком, я выразил, как бесконечно восхищен вашим искусством мечника и вашей женской красотой. Сегодня я делаю вам приношение, как Ками. И склонившись в глубоком поклоне, положил испачканный его кровью цветок к ногам Кимико. - Второй же я, с вашего позволения, - оставлю себе на память. - Благодарю вас, что защитили мою честь, - едва слышно произнесла Кимико. Вновь низко поклонившись, тяжело раненый Скорпион простился с Кимико.
На рассвете Кимико попросила Фумимара отвлечь служанку и дать ей приватно переговорить с Отоканом. Фумимара попытался было предостеречь Кимико от такого поступка, но девушка была безапелляционно уверена в Отокане, да и в своей способности постоять за себя тоже.
Отокан ждал Кимико под облетающими осенними сливами. -Отокан-сан, - проговорила девушка, не давая Отокану начать первым, - я должна извиниться перед вами. Давайте забудем былые обиды и будем друзьями. Чтобы лучше выразить свои чувства, Кимико взяла Отокана за руку и взглянула ему в глаза. Но Отокан немедленно заключил Кимико в объятья и приблизил свое лицо к ее лицу. Опустив голову и потупив взгляд, Кимико продолжила: - Прошу вас! Я уважаю ваши чувства, и не в моей власти запретить вам любить меня. Но я умоляю вас сдерживать себя. Я помолвлена с Какита Ичиро, и я вновь предлагаю вам свою дружбу, если вы сумеете держать себя в руках. Кимико подняла взгляд на Отокана, и он немедленно впился поцелуем в ее губы. На мгновение, скованная в объятьях Дракона, девушка замерла, не в силах вздохнуть. Она помнила их первый неловкий поцелуй в щеку. И ставший последним поцелуй во второй день Топазового Чемпионата, когда Отокан победил Тотури на дуэли. Какими невинными они были по сравнению с тем, как целовал ее Отокан сейчас. Продолжая целовать, Отокан попытался повалить Кимико на землю. Охваченная яростью, Кимико освободилась из его объятий и отбежала на несколько шагов. - Никогда! Никогда больше так не делайте! Иначе мы больше не увидимся! - Я не могу перестать любить вас, - хрипло произнес Отокан, и его голос тоже был не таким, как прежде. Раньше он говорил тихим, спокойным голосом человека, взвешивающего каждое слово. Сейчас в глаза Отокана танцевали искры безумия. - Я пытался, но не могу. Будьте моей! Назначьте следующую встречу! Сегодня! Ночью, на этом же месте! Отокан распахнул Кимоно, стремительно подошел к Кимико и приложил ладонь девушки к своей груди. - Каждый удар сердца вдали от вас приносит мне невыразимые мучения. Я готов умереть по вашему слову, но я не могу прожить без вас ни минуты. Грудь молодого самурая бугрилась мышцами и была горячей на ощупь. Ее украшал огромный дракон. От прикосновения к обнажённой мужской груди и от полного страсти взгляда безумных глаз дыхание Кимико участилось. Лишь огромным усилием воли смогла она отстраниться вновь. - Оставьте меня! – воскликнула Кимико. – Нам больше не стоит встречаться. Не слушая, Отокан снова заключил девушку в объятья и прижав спиной к стволу сливы, попытался вновь поцеловать ее.
Расстроенная грубым обращением Ичиро, Кимико провела ночь без сна. Мысли о том, как ей поступить, сменяли одна другую. Сможет ли она жить рядом с этим человеком? Должна ли она? Накануне помолвки Кимико получила письмо от отца, в котором он выражал свое категорическое несогласие с их браком. Ни Тошимоко, ни матери Ичиро на помолвке так же не было. С другой стороны, Отомо Йорошику, племянница Императора, Доджи Хотури, наследник Чемпиона Клана и Какита Йоши, и.о. Чемпиона семьи Какита - все они благословили их помолвку... Временами ей даже казалось, что она вовсе не любит Ичиро. Думала Кимико и об Отокане. На помолвке молодые люди впервые увиделись, после расставания на Топазовом Чемпионате. Во время разлуки воспоминания о нем вызывали в сердце Кимико только ярость и обиду. При встрече же Кимико поразили изменения, произошедшие в Отокане. Она уже слышала о них раньше, но слухи казались ей преувеличением. Оказалось же, что Мирумото Отокан действительно превратился из скромного юноши с удивительно чистым мышлением во вспыльчивого мужчину с движениями мастера меча, к тому же невероятно привлекательного. За день, проведенный в Сетсубане, он уже дважды бился на дуэлях, одержав верх над своими противниками, и несомненно привлек к себе внимание Принцессы. Кимико подумала, что его одержимость ею, казавшаяся несовместимой с тем Отоканом, которого она помнила, все же могла оказаться настоящей. И что в таком случае ей надо вести себя осторожней с его чувствами. Кимико решила удовлетворить просьбы Отокана о встрече и поговорить с ним по душам.
Собственно Кимико даже заготовила речь на эту тему: "Я не могу и не хочу выходить за вас замуж, потому что рядом с вами я все время теряю свою Честь". И вот когда момент разговора настал, Ичиро посмотрел на Ким такими глазами... И так спросил: "Может ли самурай, не владеющий мечом надеяться на внимание столь великого воина, как Вы?", что Кимико растаяла и не стала ничего говорить А так за время общения я потеряла с 9,9 до 9,1 по мелочи.
Развернутый рассказ про то, как Кимико шпионов убивала.
Ичиро-сама попросил Кимико зайти к нему после помолвки, и взять с собой Фумимара. День выдался очень тяжелый, и по тону приглашения Кимико поняла, что ее, скорее всего, попросят кого-нибудь убить. Поэтому Кимико, отправляясь у Ичиро, одела доспех Топазового чемпиона. Увидев Кимико в доспехах, Ичиро пришел в ярость. Кимико и раньше слышала, как Ичиро-сама срывается на подчиненных, но выслушивать это в свой адрес, да еще и в день помолвки, ей было тяжело. Кимико не могла понять, как Ичиро вообще мог ожидать от нее, самурай-ко, преисполненной Чести, что она будет тайно красться в ночи, убивать кого-то из засады...
Когда страсти немного улеглись, Ичиро приказал Кимико убить троих шпионов, возвращающихся из деревни Соловья, а Фумимара - взять в плен их связного. Кимико не хотела отправляться куда бы то ни было вдвоем с Фумимара, и Ичиро разрешил ей взять с собой вместо служанки Шиба Такако. На месте было принято решение разделиться. Фумимара скрылся в тенях неподалеку от места встречи, Такако - возле дороги, а Кимико, храня свою Честь, не скрываясь вышла на дорогу и отправилась на встречу разведчикам. Вскоре она увидела троих мужчин, которые так же заметили ее. Прежде, чем они успели скрыться, Кимико приблизилась к ним и приветствовала их. После краткого разговора о том, почему крестьяне вооружены катанами семьи Какита (видимо, они купили их у Соловьев - из арсенала погибшего ронина Дайри), Кимико атаковала и убила всех троих. Такако бегло осмотрела бандитов, и, не обнаружив при них никаких свитков, отправилась домой. Кимико и Фумимара кратко отчитались перед Ичиро ,после чего Кимико была отпущена спать.
В палатке Кимико дожидался Акодо Тотури, о приватной встрече с которым она сговорилась во время визита ко Львам утром. Тотури все еще хотел отплатить Кимико за услугу, оказанную ему во время Топазового Чемпионата. Кимико спросила его совета, как бы он поступил, если бы отряд под его командованием попал в засаду лучников, зажатый на узкой тропе между двумя склонами, и как бы он поступил во главе отряда из 8 самураев, атакуя 4 отряда ронинов, общей численностью 50 человек. Тотури ответил, но сказал, что не сможет обучить Кимико управлению отрядом за одну беседу, и вызвался возглавить их, не задавая вопросов. На этом молодые люди простились.
Хотя отсебятина в его переводе ещё долго будет выкорчёвываться из умов многих игроков, познакомившихся с Миром Тьмы через его творения, не могу не признать, что благодаря его переводам мы вообще получили возможность играть по ВоДу. Уж лучше такой перевод, чем никакого. Так что спасибо Тимур. И с днём рождения )
- Сегодня нам надо поприсутствовать на состязаниях шугенж, - Ичиро сразу заговорил о деле.
- Простите, мой господин, - обратилась к нему Кимико. – Прежде, чем мы уйдем, позвольте мне сказать?
Кимико тоже провела бессонную ночь и твердо решила сказать Ичиро-саме три вещи, во что бы то ни стало.
- Слушаю вас.
- Мне в голову пришел план, - неуверенно начала Кимико. Все планы, предлагаемые ею прежде, какими бы отличными они не казались Кимико, придворный дипломат разбирал на ошибки и выставлял глупыми и слабыми. Но Кимико была уверенна в своем плане на этот раз, и постепенно ее речь зазвучала ровнее. – Я думаю, мы не должны до конца идти на условия этих подлых Соловьев! Наша слабость была в отсутствии умелого руководства на поле боя. Я нашла человека, который приведет нас к победе! Позвольте мне снова собрать наш отряд, дайте мне самураев, которые сопровождали Приз, мы нападем на деревню и отобьем свитки! Пошлем вам сигнал, и вы обеспечите, чтобы Фениксы арестовали Коана.
Ичиро задумался.
- Я готов принять ваш план, - неохотно сказал он, - но только если вы останетесь со мной и будете присутствовать на Фестивале.
- Конечно, - воскликнула Кимико, - ведь человек, о котором я говорю, да и многие из нашего отряда тоже не смогут покинуть Фестиваль незамеченными. Я предлагаю напасть сегодня ночью.
- В таком случае поступайте так, как решили.
Ичиро снова сделал движение к выходу, но окрыленная первой победой, Кимико не собиралась останавливаться на пол пути.
- Это еще не все, мой господин. Если позволите, - Ичиро сделал разрешающий жест, и Кимико продолжила. Она долго шла к этоу разговору, уже не раз готовилась его начать, и сейчас голос ее звенел от напряжения. – Вчера Вы очень обидели меня, Ичиро-сама. Уже не в первый раз вы позволяете себе кричать на меня и отчитывать меня.
- Но я же ваш начальник, - удивленно развел руками Какита Ичиро.
- Я надеялась, после нашей помолвки ваше отношение изменится. Простите, но я совершенно не могу терпеть такое обращение. Я не спала всю ночь, и я не знаю, что нам делать…
- В таком случае, вам не следует на меня работать, - сказал Ичиро, и от этих слов сердце Кимико наполнилось радостью. Она боялась, что он снова придет в ярость, думала даже, что он разорвет помолвку. Но предложенный им вариант и тихая грусть в его словах вселили в Кимико надежду и радость. Она вдруг снова почувствовала ,как сильно любит этого человека. – Мне очень жаль терять вас, как мечника, но если это необходимо… Вы же направлялись на службу к Доджи Шизуе, когда мы встретились в Кьюден Какита?
- Если вы позволите, я бы хотела остаться возле вас до окончания нашего дела со свитками, - поклонилась Кимико.
- Решено, пусть будет так, - Ичиро снова поднялся со своего места.
Потупившись и покраснев, Кимико все же перешла к последнему делу, которое она намеревалась обсудить с женихом.
- Ичиро-сама… Я подсчитала.., - сказала девушка. Ичиро сделал ободряющий жест и приблизился к ней. – Если мы поженимся зимой, как и собирались… То я не смогу поехать на войну со Львами будущим летом… Вы понимаете, о чем я?
Повторив несложные подсчеты своей невесты, Ичиро пришел к тому же выводу.
- Вы могли бы не ездить на войну? Или, скажем, возить донесения? Мы могли бы не делать ребенка сразу? – неуверенно предложил он несколько вариантов.
- Но зачем нам тогда жениться? Может быть, отложим свадьбу до следующей зимы?
Ичиро хотел было взять невесту за руку, но лишь порывисто сжал свой веер.
- Нет, об этом не может быть и речи!
- Тогда, - смущаясь произнесла Кимико, - Может быть… Я подсчитала, что если мы поженимся раньше, то к началу лета…
Глаза Ичиро вспыхнули от страсти, в них больше не было сомнений.
- Да, - воскликнул он, приблизившись к Кимико еще ближе, - мы поженимся немедленно, сегодня же.
Теперь уже Ичиро, стиснув Кимико в объятьях, уронил девушку на пол. Чувствуя стыд и мучительную неловкость, от того, что уже второй мужчина за только начинающееся утро целует и обнимает ее, Кимико высвободилась из объятий возлюбленного и села.
Оказавшись так близко от нее, Ичиро заметил частички коры, запутавшиеся в ее волосах, и капли крови на ее кимоно.
- Что с вами случилось, Кимико-сан, - взволновано спросил Ичиро, не пытаясь снова сблизиться с ней.
Кимико вздохнула. Настоящий выбор, станет ли она верной женой Ичиро-сама, будет ли она во всем доверяться ему, будет ли всецело принадлежать ему, делался именно сейчас.
Кимико взяла Ичиро за руку и, разглядывая его тонкие, не знающие меча пальцы, рассказала ему все: про поцелуй с Отоканом, про появление Баюши Киншина, про дуэль и поражение Отокана и про отданный ею приказ убить раненого Киншина.
- Глупая! Как вы могли так поступить?! – воскликнул Ичиро, но в его словах слышалось скорее удивление и восхищение, чем осуждение. Продолжая ругать ее, Ичиро осыпал Кимико поцелуями. Никогда еще на сердце Кимико не было так светло и спокойно.
Как скажет годы спустя Баюши Касуми:
Две тени слились,
Все ясно в свете луны…
Зачем столько слов?
В серой дымке осеннего утра самурай и самурай-ко, предназначенные друг другу самой судьбой, стали единым целым.
С шумной руганью на поляне появились Фумимара и служанка Кимико. Увидев распростертого на земле Отокана и склонившуюся над ним Кимико, они остановились и замолчали.
- Кимико-сан, хотите, я убью того, кто это сделал? – нарушил тишину Фумимара.
Кимико кивнула, и Фумимара скользнул прочь, растворившись в тени деревьев.
- Врача. Позовите шугенжу, - приказала Кимико, и служанка оставила ее одну, вскоре вернувшись с девушкой Асахина, представлявшей Журавля на Фестивале.
- Как вы его изрубили, - удивилась девушка. Кимико не нашла в себе сил возразить.
Весь мир ее перевернулся с ног на голову, когда она велела Фумимара убить раненого Скорпиона. Она еще сама того не чувствовала, но ей никогда уже было не стать прежней, преисполненной Чести Кимико, служащей примером для всех.
Шугенжа насколько смогла, исцелила Отокана, и, поклонившись так и не произнесшей ни слова Кимико, удалилась.
Обменявшись парой фраз, Кимико простилась с Отоканом, поднялась с колен и, отряхнув прилипшие листья, отправилась в шатер Какита Ичиро. Она уже опаздывала на службу.
Отокан выпустил Кимико из объятий и повернулся лицом к Скорпиону. Кимико показалось, что ее сердце остановилось. Воздух вдруг стал густым и вязким. Кимико раскрыла веер, подаренный кем-то из гостей на помолвку, и спрятала за ним лицо.
Вызов был брошен, и вызов был принят. Дракон и Скорпион застыли, готовые к смертельной схватке.
- Я буду вашим секундантом, - пролепетала Кимико. Губы ее не слушались.
- Благодарю вас, - с поклоном ответил Баюши Киншин.
«Что же я наделала? Как я могла так подвести моего жениха? Что же мне делать?» Эти мысли сменяли одна другую в бешенном хороводе. «Если бы только Отокан убил его… Что же будет, если Отокан-сан умрет?»
Но даже пребывая в смятении, Кимико не могла не заметить, как сильно преуспел Отокан в искусстве дуэли. Дважды она билась с ним, и он был слаб. Сегодня же он был во всем равен ей по силам, кроме того, чему можно было обучиться лишь в Академии Какита.
И все же Баюши Кинжин был быстрее. Клинок Скорпиона рассек воздух у самой груди Отокана, и в следующий миг меч Отокана оставил страшную рану на теле Баюши Кинжина. Скорпион устоял и снова ударил своего противника. Отокан упал на устилавший поляну ковер опавших листьев, заливая их своей кровью.
Баюши Киншин поклонился Кимико. Она не почувствовала ни мучительной боли, на ужаса – ничего из того, чего ожидала и боялась минуту назад. Они придут позже, в первый же момент в сердце Кимико была лишь холодная пустота. Девушка опустила веер.
Киншин сорвал два осенних цветка
- Вчерашним своим подарком, я выразил, как бесконечно восхищен вашим искусством мечника и вашей женской красотой. Сегодня я делаю вам приношение, как Ками.
И склонившись в глубоком поклоне, положил испачканный его кровью цветок к ногам Кимико.
- Второй же я, с вашего позволения, - оставлю себе на память.
- Благодарю вас, что защитили мою честь, - едва слышно произнесла Кимико.
Вновь низко поклонившись, тяжело раненый Скорпион простился с Кимико.
Отокан ждал Кимико под облетающими осенними сливами.
-Отокан-сан, - проговорила девушка, не давая Отокану начать первым, - я должна извиниться перед вами. Давайте забудем былые обиды и будем друзьями.
Чтобы лучше выразить свои чувства, Кимико взяла Отокана за руку и взглянула ему в глаза. Но Отокан немедленно заключил Кимико в объятья и приблизил свое лицо к ее лицу.
Опустив голову и потупив взгляд, Кимико продолжила:
- Прошу вас! Я уважаю ваши чувства, и не в моей власти запретить вам любить меня. Но я умоляю вас сдерживать себя. Я помолвлена с Какита Ичиро, и я вновь предлагаю вам свою дружбу, если вы сумеете держать себя в руках.
Кимико подняла взгляд на Отокана, и он немедленно впился поцелуем в ее губы. На мгновение, скованная в объятьях Дракона, девушка замерла, не в силах вздохнуть. Она помнила их первый неловкий поцелуй в щеку. И ставший последним поцелуй во второй день Топазового Чемпионата, когда Отокан победил Тотури на дуэли. Какими невинными они были по сравнению с тем, как целовал ее Отокан сейчас.
Продолжая целовать, Отокан попытался повалить Кимико на землю. Охваченная яростью, Кимико освободилась из его объятий и отбежала на несколько шагов.
- Никогда! Никогда больше так не делайте! Иначе мы больше не увидимся!
- Я не могу перестать любить вас, - хрипло произнес Отокан, и его голос тоже был не таким, как прежде. Раньше он говорил тихим, спокойным голосом человека, взвешивающего каждое слово. Сейчас в глаза Отокана танцевали искры безумия.
- Я пытался, но не могу. Будьте моей! Назначьте следующую встречу! Сегодня! Ночью, на этом же месте!
Отокан распахнул Кимоно, стремительно подошел к Кимико и приложил ладонь девушки к своей груди.
- Каждый удар сердца вдали от вас приносит мне невыразимые мучения. Я готов умереть по вашему слову, но я не могу прожить без вас ни минуты.
Грудь молодого самурая бугрилась мышцами и была горячей на ощупь. Ее украшал огромный дракон. От прикосновения к обнажённой мужской груди и от полного страсти взгляда безумных глаз дыхание Кимико участилось. Лишь огромным усилием воли смогла она отстраниться вновь.
- Оставьте меня! – воскликнула Кимико. – Нам больше не стоит встречаться.
Не слушая, Отокан снова заключил девушку в объятья и прижав спиной к стволу сливы, попытался вновь поцеловать ее.
И тут из рощи вышел Баюши Киншин.
Накануне помолвки Кимико получила письмо от отца, в котором он выражал свое категорическое несогласие с их браком. Ни Тошимоко, ни матери Ичиро на помолвке так же не было. С другой стороны, Отомо Йорошику, племянница Императора, Доджи Хотури, наследник Чемпиона Клана и Какита Йоши, и.о. Чемпиона семьи Какита - все они благословили их помолвку...
Временами ей даже казалось, что она вовсе не любит Ичиро.
Думала Кимико и об Отокане. На помолвке молодые люди впервые увиделись, после расставания на Топазовом Чемпионате. Во время разлуки воспоминания о нем вызывали в сердце Кимико только ярость и обиду. При встрече же Кимико поразили изменения, произошедшие в Отокане. Она уже слышала о них раньше, но слухи казались ей преувеличением.
Оказалось же, что Мирумото Отокан действительно превратился из скромного юноши с удивительно чистым мышлением во вспыльчивого мужчину с движениями мастера меча, к тому же невероятно привлекательного. За день, проведенный в Сетсубане, он уже дважды бился на дуэлях, одержав верх над своими противниками, и несомненно привлек к себе внимание Принцессы.
Кимико подумала, что его одержимость ею, казавшаяся несовместимой с тем Отоканом, которого она помнила, все же могла оказаться настоящей. И что в таком случае ей надо вести себя осторожней с его чувствами. Кимико решила удовлетворить просьбы Отокана о встрече и поговорить с ним по душам.
Ичиро-сама попросил Кимико зайти к нему после помолвки, и взять с собой Фумимара.
День выдался очень тяжелый, и по тону приглашения Кимико поняла, что ее, скорее всего, попросят кого-нибудь убить. Поэтому Кимико, отправляясь у Ичиро, одела доспех Топазового чемпиона.
Увидев Кимико в доспехах, Ичиро пришел в ярость. Кимико и раньше слышала, как Ичиро-сама срывается на подчиненных, но выслушивать это в свой адрес, да еще и в день помолвки, ей было тяжело. Кимико не могла понять, как Ичиро вообще мог ожидать от нее, самурай-ко, преисполненной Чести, что она будет тайно красться в ночи, убивать кого-то из засады...
Когда страсти немного улеглись, Ичиро приказал Кимико убить троих шпионов, возвращающихся из деревни Соловья, а Фумимара - взять в плен их связного.
Кимико не хотела отправляться куда бы то ни было вдвоем с Фумимара, и Ичиро разрешил ей взять с собой вместо служанки Шиба Такако.
На месте было принято решение разделиться. Фумимара скрылся в тенях неподалеку от места встречи, Такако - возле дороги, а Кимико, храня свою Честь, не скрываясь вышла на дорогу и отправилась на встречу разведчикам.
Вскоре она увидела троих мужчин, которые так же заметили ее. Прежде, чем они успели скрыться, Кимико приблизилась к ним и приветствовала их. После краткого разговора о том, почему крестьяне вооружены катанами семьи Какита (видимо, они купили их у Соловьев - из арсенала погибшего ронина Дайри), Кимико атаковала и убила всех троих.
Такако бегло осмотрела бандитов, и, не обнаружив при них никаких свитков, отправилась домой. Кимико и Фумимара кратко отчитались перед Ичиро ,после чего Кимико была отпущена спать.
В палатке Кимико дожидался Акодо Тотури, о приватной встрече с которым она сговорилась во время визита ко Львам утром.
Тотури все еще хотел отплатить Кимико за услугу, оказанную ему во время Топазового Чемпионата. Кимико спросила его совета, как бы он поступил, если бы отряд под его командованием попал в засаду лучников, зажатый на узкой тропе между двумя склонами, и как бы он поступил во главе отряда из 8 самураев, атакуя 4 отряда ронинов, общей численностью 50 человек. Тотури ответил, но сказал, что не сможет обучить Кимико управлению отрядом за одну беседу, и вызвался возглавить их, не задавая вопросов.
На этом молодые люди простились.
Вообще если тут покопаться можно найти всех великих героев в фикшене, но конечно на английском.
http://www.kazenoshiro.com/kazenoshiro/6/h_6.php#EOME