+39.90
Рейтинг
5.97
Сила

Клаудио Кастаньоли

Трёхсполтинный комплит вэрриор не читал штолле?
Я слушаю от Отто Дикс до Merzbow. Кстате, на примере последнего можно хорошо показать, что надо пользовацо словарными определениями. А то кукаретиков «нойз — не музыка» всегда находиться предостаточон.
термины «лучше» и «хуже» лишены смысла в отрыве от конкретной задачи и конкретной ситуации
Термины «лучше» и «хуже» — это характеристические оценки, даваемые людьми. И всё.
при этом применительно к ним эти термины могут быть наполнены объективным содержанием)
К кому «к ним»? У тебя, видимо, мысля бежит быстрее печатающих пальцов.
термин «качественнее» очевидным образом оторван от конкретных задач и ситуаций
Термин «качество» как совокупность характеристик изучаемого объекта. В том числе и тех его свойств, что обуславливают её пригодность удовлетворять определённые потребности в соответствии с её назначением.
Термин «качественнее» (это вообще не термин) — ничем не отличается от характеристической оценки «лучше».
я могу привести множество примеров того, что качественное не значит лучшее
Девствуй. Заодно поцмотрим что в твоём отдельно взятом сознании значит слово «качество».
Что? Прости, я не понял что ты сказал. И я не шучу.
Снимаеццо. И ещё как. Если не снимаеццо, то один из участников не следует протоколам общения. Тогда в топку такое общение. Нормы езыка фиксируються именно в словарях.
качественнее — не значит лучше
Что ты несёшь, поехавший? Если качество — в значении философской категории, то да. Но тогда не применимо слово «качественне» ибо совокупность признакообразующих элементов — это всего лишь совокупность признакообразующих элементов.
Обычно же, если мы говорим, «качественнее», то всегда подразумеваем «лучше».
Сам же выступаешь за отсутствие путанницы в терминах.
качество — лишь одна из многих характеристик
Это сумма всех характеристик, чувак. Результат анализа их совокупности.
Филосов, блин.
Ванталыч, зделай сеттонг по такому описанию!
Ну в сюжэте пыталсо же чел навести порядог: imaginaria.ru/p/chto-takoe-syuzhet.html
Наскока я понимаю — это словарные определения. Ими и надо пользоваццо. Если начать выдумывать, то это можно ни о чом не договориццо.
Не получиццо. Я прошлый поцт сутке писал в ворде, каждую ошибку вычищая. Ты бы лутше сказал спасибо, что запятые есть.
Все так. Ну если тебе это не нужно — то и хер бы с ним, верно? Че тут обсуждать.
Хотел проверить высказывание Герасимова што если сказать «ни в маём вкусе» — никто не придёт пояснять чё как.

Таким образом — просто это не твоя игра. А вот язык изложения заставляет меня огорчаться, не, я понимаю что это намеренно сделано, я не понимаю зачем.
А ежели я чей-то виртуал (тут на имыче часто ето слово употребляют) и хочу штобе не распознали чей по каким то особенностям базара?
>Вообще, это не совсем «романтический» образ вампира. До Энн Райс вампир — это чудовище. Сексуальное, влекущее, прекрасное
Сексуальные, влекущие, прекрасные упыри, разносчики чумы, грызущие свои руки, пока спят в гробу. Ну-ну.
И если на то пошло, то всё-таки Абрахам Стокер начал романтизировать образ.
Это ищо хуже — уж лучше бы просто под солнцем ходили или могли кремом от загара мацаза. А так — ходят чуваки, дымяться.
>Если коротко — чото не очень.
А мне норм, кстате.
Ага, БлЭйд ещё. Вомперы вполне себе стали масскултом. И нВоД решил приблизиццо как масскульту, а не оставаться «труе».
Правда? Ну всё к тому шло. Расшыряют цылевую аудиторию.
Наскока я помню, в дээмге треть-с-полтинной редакции есть инструкции о то как преодолеть расссовые «предрассудки». Что-то там про гнома, который воспитывался эльфамии всё такое.
Да!
Ничего нэ понял! ВИдимо разный способ читать книги у нас с тобой. И разные ожидани тог што в этих книгах должно быть находиться.
Отлично