Дык Gear в данном случае имеется в виду в смысле «шмотки», а не в смысле «передача», вот линия и показывает на бардачок. Куда, надо думать, и запихнуты беретта, парик Элвиса, бензедрин и прочие предметы первой необходимости игрового персонажа.
Олсо, умельцы со двора совсем недорого делают тюнинг этой тачки под Fate Accelerated:
А значимые ачивки записывать на обратной стороне чаршита.
Лабиринты подземелий я неоднократно на «бутылку Клейна» (в смысле, на её плоское отображение, естественно) натягивал. Чаршит нет. Хм, а в этом определённо что-то есть.
Оба-на, пропаганда либо незаконная «реклама» наркотических средств, психотропных веществ или их прекурсоров, растений, содержащих наркотические средства или психотропные вещества либо их прекурсоры, и их частей, содержащих наркотические средства или психотропные вещества либо их прекурсоры, а также новых потенциально опасных психоактивных веществ, осуществляемая физическим лицом — гражданином РФ, на Имочке!
Меня вот, честно говоря, несколько смущает, когда о d20 говорят как о «системе». Понятно, что на шкале «универсальная система — семейство систем, объединённое большим количеством схожих дизайнерских решений» d20 стоит левее PbtA, однако всё таки заметно правее SaWo и GURPS.
Гурпс это холодильник с продуктами и наличные для похода в магазин, а ДА — доширак.
Как-то уж это слишком уничижительно по отношению к ДА, имхо.
Впрочем, в своё время я (более прозрачно) сравнивал GURPS с полками продуктов в супермаркете, а D&D 3.5 — с холодильником в том же супермаркете, где выставлены предупакованные TV-обеды.
Развёрнутого ответа не дам, потому что по GURPS не играл тысячу лет и свежего примера перед внутренним взором нет.
Но в целом на интересность боёвки там играет сочетание детальности и летальности. Заявки «пыряю ему ножом в живот», «делаю обманный выпад ножом и бью ему носком сапога под коленную чашечку» и «швыряю нож ему в лицо и пытаюсь быстро выхватить пистолет» имеют разные шансы на успех — и разные наборы последствий в случае успеха или неудачи, что более существенно. При этом одна пропущенная атака в корпус может стоить персонажу жизни, что повышает уровень адреналина.
Я никогда прежде не встречал нарушений этих правил, и в моём идиолекте они категорически не могут быть нарушены подобным образом.
Если в твоём могут — что ж, это довольно любопытно, но я давно отмечаю косноязычность многих твоих постов на Имаджинарии (ничего личного), и думаю, что тут есть какая-то связь.
А что, разрезают снаряд-капсулу, а оттуда выскакивает половой, помахивая бойко подносом, на котором сидит такая же бездна чайных чашек, как звёзд в ночном небе; а за пояс рубахи у него заткнута записка затейливыми и причудливыми письменами. И когда лучшие умы человечества, подобрав ключ в древнейших языках народов Земли, разгадывают наконец загадку этого шифра, то читают в записке: «Коллежский советник Павел Иванович Чичиков, помещик, по своим надобностям».
Ну вот у меня подобная ситуация (ножевой бой двое на трое и даже один на один, в узком коридоре или на ровной поляне) неоднократно случалась в играх по GURPS. И всегда было довольно увлекательно, причём без малейшего ощущения, что GM'у нужно было что-то там «дорабатывать».
В любом случае «она» подходит тут для всех трёх систем.
А вот ни фига.
У анафорических местоимений типа он(а) определение антецедента (той именной группы в предшествующем тексте, на референта которой указывает местоимение) зависит от нескольких факторов, и в данном случае практически все они указывают на Савагу.
Во-первых, местоимение он чувствительно к топикальности: по умолчанию оно относится к тому участнику, который наиболее важен для предшествующего отрезка текста. Тут речь шла про Савагу, Fate и GURPS упомянуты мимоходом, для примера.
Во-вторых, оно чувствительно к синтаксическому статусу (aka «член предложения» в школьной грамматике), стремится выбрать себе антецедента статусом повыше. В нашем случае Савага — подлежащее (наивысший возможный статус), а Fate или GURPS занимает весьма «низкую» позицию объекта сравнения.
В-третьих, данное местоимение (за исключением некоторых специфических контекстов, в которых можно подозревать другую, омонимичную единицу) не может иметь антецедент внутри сочинённой именной группы. (*Принесли чай и кофе, он был несладкий). У нас тут Fate и GURPS сочинены союзом или, а значит по отдельности «невидимы» для правил, устанавливающих референциальные связи в тексте.
(К вопросу об объективных, верифицируемых и обладающих предсказательной силой законов, установленных гуманитарными науками, кстати).
Механика историй по-прежнему смущает. И поисков переводчика жалко (люблю я это дело), хотя, возможно, жанр располагает к тому, чтобы с ними расстаться.
Олсо, умельцы со двора совсем недорого делают тюнинг этой тачки под Fate Accelerated:
Лабиринты подземелий я неоднократно на «бутылку Клейна» (в смысле, на её плоское отображение, естественно) натягивал. Чаршит нет. Хм, а в этом определённо что-то есть.
зерновое с винограднымтёплое с мягким!Впрочем, в своё время я (более прозрачно) сравнивал GURPS с полками продуктов в супермаркете, а D&D 3.5 — с холодильником в том же супермаркете, где выставлены предупакованные TV-обеды.
Но в целом на интересность боёвки там играет сочетание детальности и летальности. Заявки «пыряю ему ножом в живот», «делаю обманный выпад ножом и бью ему носком сапога под коленную чашечку» и «швыряю нож ему в лицо и пытаюсь быстро выхватить пистолет» имеют разные шансы на успех — и разные наборы последствий в случае успеха или неудачи, что более существенно. При этом одна пропущенная атака в корпус может стоить персонажу жизни, что повышает уровень адреналина.
Если в твоём могут — что ж, это довольно любопытно, но я давно отмечаю косноязычность многих твоих постов на Имаджинарии (ничего личного), и думаю, что тут есть какая-то связь.
Вот это сеттинг, вот это я понимаю.
У анафорических местоимений типа он(а) определение антецедента (той именной группы в предшествующем тексте, на референта которой указывает местоимение) зависит от нескольких факторов, и в данном случае практически все они указывают на Савагу.
Во-первых, местоимение он чувствительно к топикальности: по умолчанию оно относится к тому участнику, который наиболее важен для предшествующего отрезка текста. Тут речь шла про Савагу, Fate и GURPS упомянуты мимоходом, для примера.
Во-вторых, оно чувствительно к синтаксическому статусу (aka «член предложения» в школьной грамматике), стремится выбрать себе антецедента статусом повыше. В нашем случае Савага — подлежащее (наивысший возможный статус), а Fate или GURPS занимает весьма «низкую» позицию объекта сравнения.
В-третьих, данное местоимение (за исключением некоторых специфических контекстов, в которых можно подозревать другую, омонимичную единицу) не может иметь антецедент внутри сочинённой именной группы. (*Принесли чай и кофе, он был несладкий). У нас тут Fate и GURPS сочинены союзом или, а значит по отдельности «невидимы» для правил, устанавливающих референциальные связи в тексте.
(К вопросу об объективных, верифицируемых и обладающих предсказательной силой законов, установленных гуманитарными науками, кстати).
А так в целом всё довольно симпатично выглядит.