Повторяю — даже если я выпишу все непонятные слова, которыми мой персонаж будет называть свои приёмы, они не перестанут быть для остальных игроков бессмысленной тарабарщиной, которую они не могут отличить от имени моего персонажа.
Даже если я напишу их японскими буквами :)
И ведь что характерно, если я буду делать заявку «Зан Ган Кен, Ни но Тачи!» — это будет совершенно ролеплейно, но никто ничего не поймёт, пока я не скажу, что наношу обманный удар катаной на -3, с активированием наполнений (imbuements) «игнорирование брони», «дальнодействующая атака» и «офигительный контроль».
И даже если я выпишу все приёмы моего любимого боевого искусства на лист персонажа, игроки и мастер всё равно не научатся их различать.
Защитная атака — это он за щит перепрыгивает, что у врага -4 к защите?
Нет, «защитная атака» — это манёвр. Акробатическая — то, что я в процессе использую акробатику, что потенциально даст мне какие-то бонусы к последующему увороту от пуль в этом ходу. -4 к защите — это отдельное свойство, опция «обманная атака», дающая мне -8 к эффективному навыку, а противнику — -4 к активной защите.
Я набрал опций более-менее наобум, специально для того, чтобы это было как можно дальше от очевидной трактовки исходной заявки.
Она «телеграфная» в том плане, что то, какой будет нанесён удар становится понятно намного раньше, чем он будет нанесён. Как если бы он телеграмму отправил.
(это несколько преувеличенный термин)
Глупо и неоптимально. Ты уверен что действительно хочешь так сделать?
У моего персонажа двуручный меч-20, мастер оружия и прыжки во врага-15! И это защитная акробатическая атака! на -4 к его активной защите!
и мы всё равно пришли к тому, что мне пришлось скатываться в игромеханику.
А о том, что если для вас приемлимо вместо игры обмениваться игромеханическими заявками, для меня — нет.
Почему вместо? игромеханическая заявка с точки зрения игры и влияния на общее воображаемое пространство ничуть не хуже сказанной естественным языком. Даже лучше, потому что точнее указывает на инструменты воздействия.
Или ты имеешь в виду, что тебе сочетание в одном предложении русского, английского (потому что рулбук на английском) и японского (потому что антураж) одновременно настолько раздражает, что ты выпадаешь из образа?
от голых уродливых игромеханических заявок к более человеческим фразам
/Фланнан смотрит на тебя, как на гуманитария.
В обыкновенном гурпсовом бою на 10 ходов мне нужно сделать порядка 20ти заявок — примерно половина на удар, половина на парирование.
В зависимости от того, насколько поэтически я себя чувствую, каждой пятой я могу уделять достаточно внимания, чтобы красиво её описать.
Меня не хватит на эффектные описания каждого удара. Особенно если персонаж у меня в этот раз какой-то непафосный и атаки у него получаются самые обыкновенные.
это имена каких-то уж очень страшных демонов, о которых нельзя вычитать в обычных средневековых гримуарах!
Вообще-то, это всё различные опции в гурпсовом бою. Десептив (обманная) атака входит в необходимый минимум знаний GURPSового бойца, а остальные достаточно ситуационные. Так, телеграфная — в минимум знаний ассассина.
Мне кажется, что маневры GURPS транслируются в фикшн довольно четко, а вот обратное неверно.
Вот как ты будешь выяснять, заявка «подпрыгиваю и с прыжка разрубаю его пополам!» — это тотальная атака или обычная, телеграфная ли, в голову или в торс?
Транслировать заявку из фикшена в манёвры GURPS можно как минимум двумя способами: считая, что персонажи совершают оптимальные действия, подходящие под заявку, или пытаясь представить их и их последствия IRL.
Если из описания препятствия и указания используемого навыка не очевидно, что будет происходить — всегда можно переспросить подробности. Но есть не так много вариантов использования навыка «лазание», когда перед тобой вертикальная стена.
Помнится, Льдан как-то раз рассказывал, что может по тому, как описана заявка, определить, какой из вариантов манёвра «атака» в GURPS используется и оцифровать соответственно. Я также точно знаю, что модели боя у меня с ним не совпадают на 90%, потому что я анимешник, а он занимается труёвыми боевыми искусствами.
Поэтому я заведомо не буду доверять ему оцифровывать мою заявку, расписанную сколько-нибудь красочно.
— Что я извлекаю из своего знания Hidden Lore (Demons)?
— Хахаха, я никогда не скажу тебе, что на самом деле об этом демоне нужно было узнать броском Cooking!
Конечно, ситуация «ты знаешь более 9000 демонов, но о таком никогда не слышал. Похоже, это вовсе не демон, а он просто такой страшный родился.» вполне возможна. Но это — тоже знание, и теперь партийный клирик не будет пытаться его изгнать, а партийный паладин допустит в свою черепную коробку мысль о том, что можно с этим чудом-юдом поговорить.
Хотя всё равно после этого лучше добавить «а кинь ещё знание тауматологии, вдруг он голем?».
Когда я делаю заявку, в которой жёстко привязываю игромеханику к своему описанию — у мастера не получится незаметно неправильно её истолковать. Он должен будет либо напрямую начать спор о том, как мы видим это соответствие, либо пропустить заявку. В любом случае этот процесс приведёт к частичной синхронизации наших представлений.
А по-моему, «знание демонов, успех на 5, что я знаю о этом чертяке?» — вполне корректная заявка.
Точно так же как и «Fast-talk, успех на 3» в качестве объяснения того, что сделали со стражником. Потому что я не хочу знать, что они врали стражнику, у меня есть задачи поважнее.
Даже если я напишу их японскими буквами :)
И даже если я выпишу все приёмы моего любимого боевого искусства на лист персонажа, игроки и мастер всё равно не научатся их различать.
Я набрал опций более-менее наобум, специально для того, чтобы это было как можно дальше от очевидной трактовки исходной заявки.
(это несколько преувеличенный термин)
и мы всё равно пришли к тому, что мне пришлось скатываться в игромеханику.
Или ты имеешь в виду, что тебе сочетание в одном предложении русского, английского (потому что рулбук на английском) и японского (потому что антураж) одновременно настолько раздражает, что ты выпадаешь из образа?
В обыкновенном гурпсовом бою на 10 ходов мне нужно сделать порядка 20ти заявок — примерно половина на удар, половина на парирование.
В зависимости от того, насколько поэтически я себя чувствую, каждой пятой я могу уделять достаточно внимания, чтобы красиво её описать.
Меня не хватит на эффектные описания каждого удара. Особенно если персонаж у меня в этот раз какой-то непафосный и атаки у него получаются самые обыкновенные.
Транслировать заявку из фикшена в манёвры GURPS можно как минимум двумя способами: считая, что персонажи совершают оптимальные действия, подходящие под заявку, или пытаясь представить их и их последствия IRL.
Поэтому я заведомо не буду доверять ему оцифровывать мою заявку, расписанную сколько-нибудь красочно.
Хотя всё равно после этого лучше добавить «а кинь ещё знание тауматологии, вдруг он голем?».
Потому что этот подход не должен быть настолько лечге, чем разрубить стражника напополам и пройти?
Точно так же как и «Fast-talk, успех на 3» в качестве объяснения того, что сделали со стражником. Потому что я не хочу знать, что они врали стражнику, у меня есть задачи поважнее.