А можно попросить чуть-чуть раскрыть мысль? Недавно как раз прочитал FAE, собираюсь поводить в перспективе, но никаких сходств м/д ней и этой статьей не вижу.
Ну как, автор же не говорит «не давайте им ничего» или «отнимайте ценности». Он напоминает о том, что любая награда становится только приятнее, если для ее получения сначала приходится потрудиться. А если осыпАть партию магшмотом и голдом безо всяких причин, то ей скоро станет вообще неинтересно лазить по данжонам.
Обсуждение, как говорится, открыло мне глаза. Статья действительно не идеальна, а автор чересчур ультимативен. Похоже, я просто на на основании прочтения текста сделал свои выводы, и ошибочно решил, что именно это и «хотел сказать автор». Спасибо всем отписавшимся.
Тем не менее, перевод закончу. Ряд дельных мыслей в статье все-таки есть. Ну, или я их там увидел, а их на самом деле нет :)
1. В который уже раз в камментах к моим постам начинается, кхм, оживленная дискуссия :) Забавно, ибо я как раз срачи-то вроде стараюсь не провоцировать…
2. Многих обсуждаемых вопросов автор касается в продолжении статьи. Постараюсь перевести побыстрее.
При игре по определенному кругу систем, которые озвучены не были. Потому что в общем случае это правило не совсем верно.
Согласен. Видимо, дело в том, что в родном блоге автора, где публиковалась статья, он не посчитал нужным упоминать об употребляемых им системах.
Это правило рассматривает бросок только в качесте генератора случайных чисел, а бросок — это ещё и действие, и информация. И даже в случае с обычным генератором случайных чисел не указан третий способ: называть не цену или риск, а озвучивать препятствие при провале. От цены это решение отличается тем, что препятствие нужно преодолеть перед следующей попыткой.
Тут все-таки для окончательных выводов советую подождать завершения статьи. Кое-что, возможно, прояснится.
А ты часом не хочешь переложить этот мануал в «Полезные советы»? ИМХО, там ему самое место.
Хотя — невелика забота, и в самом деле удобнее станет. Сейчас сбацаю!
Готово!
Кхм, он ее везде упрощает :) Для большей прозрачности мыслей, видимо.
Не хочешь добавить ссылку на первую часть для удобства навигации?
Тем не менее, перевод закончу. Ряд дельных мыслей в статье все-таки есть. Ну, или я их там увидел, а их на самом деле нет :)
Хотя, конечно, в оценке статьи я с тобой не согласен :)
2. Многих обсуждаемых вопросов автор касается в продолжении статьи. Постараюсь перевести побыстрее.
Тут все-таки для окончательных выводов советую подождать завершения статьи. Кое-что, возможно, прояснится.