+713.30
Рейтинг
77.04
Сила
vsh
Василий Шаповалов
- 7
Хотелось бы elevator pitch — двухминутное объяснение, почему твой сеттинг клёвый.
Оэнтикс. Изначальный мир →
Об Оэнтиксе: что делать-то?
14
- 2
Нет, это была бы другая игра, конечно. Но ты же про apocalypse engine в принципе спросил, а не только про AW.
Красная Земля →
Ну, поехали
12
- 2
Самое сердце Apocalypse Engine — это принцип «to do it — do it» и форма выражения мастерских принципов и агенды. Остальное более-менее можно хакать.
Красная Земля →
Ну, поехали
12
- 5
А у Аваллаха, видимо, так:
Личный блог: Виталий →
Какой мне видится сейчас идеальная партия
32
- 0
Ок, почитаю-покомментирую.
Красная Земля →
Ну, поехали
12
- 2
Не, лоу-фэнтези это не то, хотя и смежно. У Сапковского постмодернистская деконструкция фэнтези, с цитатами, с иронией, все как полагается.
Блог им. fobos-11 →
Генерик или хватит срачей
22
- 1
У Сапоквского не генерик-фэнтези, потому и получилось.
Блог им. fobos-11 →
Генерик или хватит срачей
22
- 0
Ну, трудно понять человека, который говорит «игра в смысле game», а имеет в виду «игра в смысле математической теории игр».
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 1
Для того, чтобы называть PF игрой в смысле теории игр — требуется.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 2
Эти свойства характеризуют не игру, а объект реального мира, который можно формализовать в виде игры. Но в данном случае полностью формализовать нельзя, только отдельные области, хотя бы потому что набор стратегий открытый и неформализуемый, игроки нерациональны, платежи тоже неформализуемы в общем случае. Декк, у тебя есть математическое или смежное образование?
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 1
Не замечал в словаре русского языка слов на букву g.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 1
Раздел математики? Отличная идея. Ок, в смысле теории игр словеска — не игра. И PF тоже не игра. Ты выиграл.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 1
GSS — это что?
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 1
Ок, дай ссылку на полезный ресурс, который требует от игры (game) наличия обязательно формальных правил.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 0
Зачем спрашивать русскоязычных, когда есть носители языка, слово из которого ты используешь? Какое это имеет значение? Ну то есть, предположим, ни единого человека не ответит, тогда что? Или все ответят, тогда что?
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 1
Merriam-Webster.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 0
????????.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 1
Статьи википедии с плашкой «this article needs additional citations for verification» не всегда оказываются точными. Freeform rpg несколько шире, чем наше понятие «словеска», но полностью в себя его включает.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 1
Эээ, за пределами моих знакомых никто не называет словески freeform roleplaying game? Ты сильно переоцениваешь мой круг знакомств. На пять порядков примерно переоцениваешь.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123
- 0
В словеске нет формальных правил, а неформальные есть. Для каждой словески они свои, конечно, но есть. Самое частое неформальное правило — это «мастер отвечает за мир, игроки за персонажей», например.
Блог им. fobos-11 →
О ваншотах и длинных компаниях
123