… причем переводе коре книги с нарушением трейдмарка. Я бы рекомендовал сделать перевод OGL. Его же потом можно будет потом использовать для коммерческого перевода.
Я начал штрафовать экспой. Почему твои товарищи выше на уровень? Потому что в прошлый раз завалили дракона и спасли принцессу.
Не знаю, насколько хорошо это работает, на самом деле, потому что насколько суровой проблемы у меня не было и отставание не превышало никогда одного дндшного уровня или пары SWшных апов.
А если в ДА появятся пики...?) Лучше обозвать лэнс «рыцарским копьем», ибо у другого оружия аналоги в переводе уже есть. Так избежим путаницы и понятнее будет.
Спасибо. Теперь я разрваюсь между «пикой» и «кавалерийским копьём». «Ленс» там целый класс оружия, в которое входят тяжёлые ленсы, турнирные ленсы и лёгкие ленсы. Вот и надо выбирать между «тяжёлыми кавалейрискими ленсами» и «турнирной пикой». Наверное, остановлюсь на пиках и напишу примечение к переводу.
Оригинал на Амазоне Колода «линз» для анализа проекта
Книга, действительно, любопытная, хотя недавно один профи мне её сильно раскритиковал.
Рекомендую купить колоду или скачать бесплатное приложение на iOS. Они бывают полезны при анализе своей работы.
Не знаю, насколько хорошо это работает, на самом деле, потому что насколько суровой проблемы у меня не было и отставание не превышало никогда одного дндшного уровня или пары SWшных апов.
Печально, что у меня совсем нет знакомых переводческих комманд.
Колода «линз» для анализа проекта
Книга, действительно, любопытная, хотя недавно один профи мне её сильно раскритиковал.
Рекомендую купить колоду или скачать бесплатное приложение на iOS. Они бывают полезны при анализе своей работы.
Удалил все спиратенные мануалы. Ибо не культурно.