• avatar nekroz
  • 1
демоны!
  • avatar Nutzen
  • 0
А сколько этих самых драконоборцев имеют заборотых драконов на своём счету?
Если ноль, то всё логично, если более трёх (три потому что есть такие факторы которые никак не зависят от драконоборца, вроде удачи, или дракон был больной и вообще сам умер, а я мимо проходил), то тут уже надо задуматься а зачем вы батенька драконов-то борете?
  • avatar onkel
  • 0
Ссылка на некоего HellWriter'а
Который является Rick-ом, afaik :)
  • avatar wicked
  • 1
Я к Студии 101 никакого отношения не имею, но они переводят книги и болтают с правообладателями. С мистером Виком на эту тему говорить не хочу: книга стоит 5 долларов в .pdf-версии, я придерживаюсь схожей ценовой политики, то есть в переводе эта книга, на мой взгляд, не должна быть более чем вдвое дороже оригинала. Сколько из этих денег достанется переводчику, сколько редактору, сколько Джону Вику, сколько уйдет на верстку, сколько — площадке, на которой книгу распространять? Лучше я переведу статью-другую в блоге, без особых сроков, стандартов и обязательств.
  • avatar Vantala
  • 2
Да вот в партии, которую я читаю, один игрок ляпнул, что у всей партии рыцарей нет шансов победить ни одного дракона, а другие начали рассуждать о тактике драконоборчества. А мне представляется как-то само собой разумеющимся, что если бы рыцарь в латах, на коне и с копьём был бы неоптимальной кандидатурой на роль драконоборца, драконборчеством бы занимался кто-то другой.
Это сомнения. Они одолевают рыцаря на его пути.
  • avatar am_
  • 0
То есть да.
И почему — «к Студии»?
Вик настолько страшен и противопоказан, лично? 0_о
  • avatar Leeder
  • 0
Надо бы раскрыть мысль.
  • avatar wicked
  • 0
То есть поболтать с Виком о переводе и распространении книги? Это вам лучше к Студии 101 обратиться.
  • avatar wicked
  • 0
Ради вас и ради попранных копирайтов: mycampaigns.blogspot.com/2012/01/blog-post_06.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+blogspot/YLQg+(%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0+%D1%85%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA)&utm_content=Google+Reader&m=1
  • avatar am_
  • 0
> Может, как-нибудь займусь переводом Play Dirty

Официально? ^_^
  • avatar am_
  • 1
Это абстрактное описание.
Скажем… оно (мне) не до конца — понятно.

Существенному количеству моих игроков — тоже (увы и ах).

Для того чтобы перечислять участвовавшие в операции художественного жонглирования приёмы, надо их знать.

Мой же пост, он куда более базовый и (как хорошо откомментил Аве на pnprpg.ru) описывает одну из самых примитивных форм отчётов, «художественный фанфик».
Нуф сэд.
  • avatar wicked
  • 0
Все просто: ссылка на оригинальный пост была слишком длинной, а я сижу с телефона и не хочу выкладывать длинную не оформленную тегом ссылку.
  • avatar Leeder
  • 0
А, понятно. Очень приятно.
  • avatar Leeder
  • 0
А как меня зовут?
  • avatar -Funt-
  • 4
Смешно.
Ссылка на некоего HellWriter'а, который дает ссылку на некоего Павла Берлина, который сидит на Имажинарии ;)
  • avatar wicked
  • 0
Может, как-нибудь займусь переводом Play Dirty, но не в ближайший месяц, к сожалению.
Приёмы? Это как? 0_o
Как мастер решал те или иные задачи, какие художественные приемы использовал. То же самое про игроков.
  • avatar am_
  • 0
Я про «переводы».

А что касается «отрывочности», то она решаема.
Чисто-литературными средствами, как ни странно.
Провальная раса, без возможности вести дипломатию за исключением объявления войны/мира. А очков за такой солидный flaw на компенсацию маловато давали.