+2340.20
Рейтинг
511.53
Сила

Nalia

Век Дракона: Проклятье Долийцев

Итак, довела мой первый модуль по Dragon Age в интернете. Или, точнее, первый модуль на dungeonmaster-е. До конца. В связи со спецификой форумных игр это, конечно, заняло несколько месяцев. Стоило ли оно того? Ну, по крайней мере, отрицательных эмоций я не испытала. Всё-таки отсутствия визуального контакта-- великая вещь. Сразу придаёт уверенности, равно как и возможность думать над постами в течении нескольких часов. Не бывает такого, что ты забыл что-то важное и не знаешь, как исправить, или исправил, но неуклюже. Нет споров из-за того, кому сколько экспы давать. Нет мучительного скоростного листания книжки под сердитыми взглядами игроков. Нет весёлого ощущения, когда тебе вдруг указывают, что это правило ты всю игры использовала неправильно и не замечала этого. Одним словом, форумки мне больше по душе, чем любое живое вождение. Но это уже мои личные пристрастия.
А так отзывы от самих игроков были от довольно нейтральных («ну ничего так для первого раза») до положительных («интересно, давай ещё»). Основными претенщиями были-- много драк и мало «тёмнофентезийной» атмосферы, не чувствуется, что это Dragon Age, а не Фаерун, скажем. Отчасти я могу свались вину на сами модуль: он был взят мной из книжки, а не написал самостоятельно. А авторы книжки делали стандартное фентези-приключение для новичков и не пытались передать какую-то особую атмосферу. Но я не решилась писать модуль с нуля, тем более что мне ещё хотелось освоиться с системой и помочь это сделать игрокам (большинство которых привыкли к словескам и полусловескам). В общем, считаю, что выжала из «Проклятья долийцев» всё, что могла-- разве что из-за небольшой оплошности пропустила хорошую сцену, где героям нужно успокаивать разъярённую толпу. От себя доавлю, что модуль, несмотря на недостатки, хорошо себя зарекомендовал: есть какая-никакая драма и какая-никакая интрига. И определнные черты Тедаса (напряжённые отношения между долийцами и людьми) он отражает. Другое дело, что ляпов тоже хвататет: одержимые эльфы там становятся ещё и порождениями тьмы (явное непонимание того, что такое порождения тьмы и что Скверну не излечить), бог мести Эльгархан перепутан с богиней защиты Митал, а хранитель клана не является магом.
Игрокам хочу сказать отдельное спасибо: почти все отыграли очень и очень интересных персонажей. Душевных и совершенно Dragon Age-евских. Тут и гордая долийская магесса, и беглянка из Круга, и городские эльфы, собственным примером опровергающие мнение о том, что эльфам, мол, не хватает брутальности. Более брутальных эльфов можно найти разве что в Челябинске, наверное. Одним словом, надеюсь, что они получили от игры хоть малую часть того удовольствия, которое испытала я, читая их посты.
Что бы я сделала иначе, если бы вела этот модуль второй раз? Во-первых, держала бы интригу-- кто стоит за кровавыми убийствами в деревне Винтивер-- до последнего, а то из-за моей оплошности они узнали это слишком быстро. Во-вторых, таки столкнула бы их лбами с вооружённой и очень злой толпой крестьян (а то единственная стычка с ними обернулась какой-то ярморочной потасовкой). В-третьих, сделала бы главного босса сильнее и страшнее, а то его не вынесли в первых два раунда только из-за моего произвола (на коленке увеличила количество хитов едва ли не вдвое). И рядовых врагов-- тоже. Возможно, даже попробовала бы создать ситуацию, когда кто-то из героев оказывается у них в лапах и вынужден противостоять древнему демону в одиночку. И непременно зверски убила бы некоторых из их товарищей. Ах да, эпизод с воронами тоже переделала б.
А в какие моменты я была собой довольна? Когда описывала реакцию крестьян на вырезанную семью фермеров-- раз. Когда заставила одержимого превратиться в натуральтного демона-- два. Когда напустила на героев теней, которые не восприимчивы к не-магическому оружию (которого у них не было, понятное дело!)-- три. Ну и омрачила им радость победы тем, что жертв всё равно было много.
В целом, всё вышло скорее удачно, чем неудачно. Первый блин немного комковат, конечно. Но на то он и первый.

Саму игру можно почитать тут:
dungeonmaster.ru/ModuleInfo.aspx?module=2534

Конкурсофобия, или почему я так ничего и не пошлю на "Кашевар"...

Мои планы участвовать в конкурсе накрылись медным тазом.
Как это всегда у меня бывает со всеми конкурсами. Удивительно, но стоит мне решить участвовать в чём-то, как тут же объявляется гора невыполненных заданий, родственников, к которым нужно срочно съездить, да и самочувствие ухудшается…
Невольно задумываешься-- а может, дело не в законе подлости, а во мне? В том, что мысль о самом факте соревнования с кем-то вгоняет меня в панику и хочется забиться под одеяло? В который раз попробовала бороться с этой своей особенностью-- но сейчас, глядя на груду исписанных листков перед собой (собственно план модуля-- я их всегда пишу на бумаге), понимаю, что до завтра я уже ничего не сделаю.
Потому что ключевые слова обыграны слишком плохо.
Потому что модуль слишком линеен и нарративен.
Потому что… Потому что, одним словом.
Уж лучше я возьмусь за то, в чём чувствую себя уверенно и свободно-- за перевод.
  • нет
  • avatar
  • 4
  • +4

7th Sea => PDQ#

Поскольку собираюсь водить семиморье на форуме, а оригинальную систему не люблю, пропыхтела несколько дней, конвертируя её под PDQ# (последняя привлекал моё внимание прежде всего системой дуэлей). Буду очень благодарна за взгляд незамыленным глазом и комментарии (документ маленький, 5 страничек всего).

Седьмое море-- нужно ли создавать блог?

Сеттинг-то классный, а «своего» блога пока нет. Но тут такой вопрос. Хотелось бы выложитьв этом блоге переводы книжек. Будет ли это считаться варёзом и караться всеми возможными карами здешней администрацией? У переводчиков разрешения спрошу, ясен пень.
  • нет
  • avatar
  • 7
  • +5

Опять нужна помощь...

Итак, опять нужна помощь знатоков холодного оружия и боя с ним. Опять эти проклятые пики. Есть там одна такая фраза:

Light Lance: Similar to the heavy lance, but it can be used overhand or underarm.

Я перевела как:

Лёгкая пика (Light Lance): Очень похожа на тяжёлое копьё, однако, в отличие от него, можно бить как с плеча, так и от бедра.

Основную трудность перевода вызвали выделенные слова. Бувально это «удары сверху» и «удары снизу». Поскольку я знакома с пиками и приёмами битв с ними слабо, скажите, насколько корректен такой перевод? Может, для этого есть какие-то специальные термины?

Пираты и летающие острова...

Погуляла по ссылке, которую кинул КельСандерс, посмотрела на модель системы Тихо Браге и вдохновилась. Может, действительно бросить всё и начать выдумывать клокворкпанковскую космооперу, в которой парусники бороздят просторы солнечной системы по волнам эфира? А-ля седьмое море, только вместо сирнетов-- какие-нить странники. Земля, когда-то-- центр империи, охватывавшей почти всю солнечную систему, разрушена, осталась лишь Луна, окружённая обломками Земли-- процветающий торговый мир с атмосферой типа возрожденческой Италии…

Сны...

Снилось, будто играю в настолку по Jade Empire. При этом там бросались кубики вроде тех, что в FUDGE: шестигранники, значения на гранях-- 0,0, +1, -1, +2, -2. При этом бросалось сразу много за раз, по числу рангов в скиле, кажется. Я ещё удивилась-- это что ж, чем больше у тебя скил, тем более сокрушительной выйдет твоя неудача?
Интересно, к чему мне это снилось? К дождю, что ли? )
  • нет
  • avatar
  • 0
  • +5