В случае Роджерса были ночные призраки, которые его подхватили и скинули с высоты, а Шеймуса — опциональная монструозная приблуда из приключения, которая образовалась из крови Древнего так что да, можно сказать, что в какой-то степени он тут руку приложил)
Как вариант) Только вот боюсь у меня нет условной «середины»… Скорее разные «арки», которые по идее можно со временем раскручивать, если не начнут постоянно скакать по разным.
Одной из главных причин низкой эффективности подготовки, похоже, являются опубликованные сценарии.
В контексте статьи под «published» имеются ввиду скорее «готовые» сценарии.
в конце концов, эта проблема является эндемической для хобби
Здесь «эндемической» я бы заменил на «общей»
И я включаю в это осуждение все свои профессионально опубликованные сценарии
Здесь, опять же, в контексте статьи вместо «профессионально опубликованных» больше подходит «официально изданных»
а не просто как интернет-магазин ролевых игр
«а не только в виде онлайн-магазина ролевых игр
особенно в такой отрасли, как ролевые игры, где продажи даже в лучшие времена будут анемичными
вместо „анемичных“ — »крошечными"
Материал, изложенный так, чтобы читатель получил «Шокирующее раскрытие!»
Тут, опять же, с учетом отсылки скорее будет звучать так. «Материал, изложенный так будто читатель видит „Шок! Смотреть далее..“
а не для того, чтобы ГМ мог легко ориентироваться за столом
»а не для того чтобы ГМ мог легко использовать это во время игры".
Некоторые писатели поступают так,
В контексте статьи тут, опять же скорее «некоторые авторы». То есть имеются ввиду авторы готовых приключений.
Это шокирующе распространено
«это пугающе распространено» или «пугающе часто встречается»
которые реагируют на слово «плейтест» так, будто у вас выросла вторая голова
«grown a second head в оригинале» — это идиома, которая означает реакцию на нечто неожиданное или странное. Я не могу с ходу подобрать подходящий аналог, но можно сформулировать в духе «которые реагируют на слово „плейтест“ так, будто вы сказали нечто странное»
Они ищут пример, на котором можно было бы учиться,
«Они ищут пример, на который можно было бы опереться» или «можно было бы ориентироваться»
И это все только первому разделу статьи, дальше уже устал разбирать, пардон. Да, слово «ГМ» я бы везде поменял на «ведущий» или «рефери», но тут уже вкусовщина.
Игромеханически они ловили временный психоз несколько раз, но прям постоянный что-то ввести не удается… О'нил под конец приключений на дирижабле стал параноиком, разве что) Поэтому здесь игрок его братом играет.
Собственно, с общим посылом я, в целом, тоже согласен, но да — примеры вызывают ощущение, что игроков хотели (с их точки зрения) прокатить по рельсам. И в целом это получается такое метагеймовое столкновение интересов мастера («хочу своим игрокам челлендж создать и посмотреть, как именно они из него выкручиваться будут») и игроков («хотим решить ситуацию в свою пользу более легкими средствами»).
Компромисс тут, наверное, будет в том, чтобы мастеру, с одной стороны, получится создать игрокам этот самый челлендж и при этом дать возможность игрокам так или иначе воспользоваться своим решением. Но для этого надо смотреть на ситуацию как на два разных вектора исхода, а не конечный список вариантов… Сам таким страдаю время от времени, да)
И, несмотря на экзотическую внешность (белые волосы, бледная кожа, шесть пальцев на руках и ногах), весьма симпатичной. И не смотря на фактический возраст, выглядела лет на 16. Звали ее Кассия
*happy Warhammer sounds*
Я правильно понимаю, что система на основа 3.5 больше таки?
В контексте статьи под «published» имеются ввиду скорее «готовые» сценарии.
Здесь «эндемической» я бы заменил на «общей»
Здесь, опять же, в контексте статьи вместо «профессионально опубликованных» больше подходит «официально изданных»
«а не только в виде онлайн-магазина ролевых игр
вместо „анемичных“ — »крошечными"
Тут, опять же, с учетом отсылки скорее будет звучать так. «Материал, изложенный так будто читатель видит „Шок! Смотреть далее..“
»а не для того чтобы ГМ мог легко использовать это во время игры".
В контексте статьи тут, опять же скорее «некоторые авторы». То есть имеются ввиду авторы готовых приключений.
«это пугающе распространено» или «пугающе часто встречается»
«grown a second head в оригинале» — это идиома, которая означает реакцию на нечто неожиданное или странное. Я не могу с ходу подобрать подходящий аналог, но можно сформулировать в духе «которые реагируют на слово „плейтест“ так, будто вы сказали нечто странное»
«Они ищут пример, на который можно было бы опереться» или «можно было бы ориентироваться»
И это все только первому разделу статьи, дальше уже устал разбирать, пардон. Да, слово «ГМ» я бы везде поменял на «ведущий» или «рефери», но тут уже вкусовщина.
Но, вообще говоря, моя часть партии предполагалась на одну встречу, после уже только «основная» играла бы. Но практика снова внесла свои коррективы)
А так вот ещё встречал Obsidian для хранения всяких записей.
Компромисс тут, наверное, будет в том, чтобы мастеру, с одной стороны, получится создать игрокам этот самый челлендж и при этом дать возможность игрокам так или иначе воспользоваться своим решением. Но для этого надо смотреть на ситуацию как на два разных вектора исхода, а не конечный список вариантов… Сам таким страдаю время от времени, да)
Я правильно понимаю, что система на основа 3.5 больше таки?