Лет 10 тому назад, когда у нескольких участников длинного кампейна, который я тогда вёл, сменился график занятости, проблема отсутствия на сессии то одного, то другого игрока на какое-то время встала очень остро.
Мы пробовали самые разные способы решения. Приглашение стороннего игрока, не играющего постоянно в этой партии, довольно быстро зарекомендовало себя как худшая из возможностей, и мы от этой практики единодушно отказались.
В этом варианте сначала надо тратить некоторое время на приглашение «легионера» и введение его в курс дела. Потом всё равно на игре оказывается человек, который не представляет себе во всей полноте произошедшего за предыдущие сессии, не включён в сложившуюся по ходу кампейна межличностную динамику, не понимает специфического местного юмора, а главное, отыгрывает персонажа совсем не так, как это делал исходный игрок, разрушая сложившийся у других участников образ.
Лучше всего работал отыгрыш персонажа ведущим с передачей его кому-то из присутствующих игроков на время боя. Поскольку дело происходило не в старшей группе детского сада, упомянутые выше вопросы «разруливания разоборок» и «манчинства и корысти» ни разу не встали.
Но в нем несколько больше 8 человек, не правда ли? В целом, повторяю, в обсуждаемом отношении Круг Восьми немножко лучше, чем Орден Гермеса, — но пожалуй, всё ещё недостаточно хорошо для меня. ;)
Я думаю, что Этагнолл — просто следующая ступень развития Метагнолла, и ещё он ходит на четырёх лапах вместо двух. А дальше можно перевоплотиться в Пропагнолла, а вот у него уже есть антагонист…
А как население Имаджинарии подошло бы к конструированию профессиональных объединений различных магиков-кастователей, если бы была поставлена задача сделать это fantasy чуть менее fake?
Лично я — никак. В моём восприятии магия, достаточно распространённая и контролируемая для того, чтобы могла зайти речь о профессиональных объединениях, как-то резко теряет всю магичность.
Мне на днях срочно понадобилось карта небольшого подземелья — причём достаточно аккуратная, чтобы ею смог воспользоваться другой мастер, помимо меня. И мне показалось проще всего нарисовать её на миллиметровке двумя гелевыми ручками разной толщины, а потом тупо отсканировать.
Для объектов, встречающихся в реальной жизни, типа железнодорожной станции, я предпочитаю скачивать спутниковый снимок с GoogleMaps и их функциональных аналогов, а потом уже, если надо, догимповывать какие-то детали (или добавлять их карандашом п о распечатке).
Перевод Bulls как «Псы» мне ещё активно не нравится тем, что вызывает ненужные ассоциации с DitV. Кстати, и имперских исследователей фронтира можно по старинке обзывать «Гончими».
Мы пробовали самые разные способы решения. Приглашение стороннего игрока, не играющего постоянно в этой партии, довольно быстро зарекомендовало себя как худшая из возможностей, и мы от этой практики единодушно отказались.
В этом варианте сначала надо тратить некоторое время на приглашение «легионера» и введение его в курс дела. Потом всё равно на игре оказывается человек, который не представляет себе во всей полноте произошедшего за предыдущие сессии, не включён в сложившуюся по ходу кампейна межличностную динамику, не понимает специфического местного юмора, а главное, отыгрывает персонажа совсем не так, как это делал исходный игрок, разрушая сложившийся у других участников образ.
Лучше всего работал отыгрыш персонажа ведущим с передачей его кому-то из присутствующих игроков на время боя. Поскольку дело происходило не в старшей группе детского сада, упомянутые выше вопросы «разруливания разоборок» и «манчинства и корысти» ни разу не встали.
И при этом «задача сделать чуть менее fake» кажется не очень решённой.
Хотя я на месте игрока, возможно, ворчал бы поначалу.
Разумеется, получается некоторая каша. Но тебе же не для публикации надо, а для личного пользования, верно?
Для объектов, встречающихся в реальной жизни, типа железнодорожной станции, я предпочитаю скачивать спутниковый снимок с GoogleMaps и их функциональных аналогов, а потом уже, если надо, догимповывать какие-то детали (или добавлять их карандашом п о распечатке).
@Omsk: Первый русский перевод, в котором и появились «Псы», делался до того, как у Харпера появились Hounds.
Ну вот, сам же и ответил.