+595.00
Рейтинг
201.42
Сила

IverCold

  • avatar ZiCold
  • 0
Мне пришлось порядка 5 раз перечитать ваш комментарий, чтобы понять, что я попал именно на Imaginaria и именно здесь увидел комментарий подобного рода. Да, спасибо, пожалуй действительно уберу )
  • avatar ZiCold
  • 0
На самом деле не я один менял перевод под себя, потому и говорю, что я же никого не заставляю их использовать = )
  • avatar ZiCold
  • 1
Весьма странный ответ. В любом случае мне непонятна попытка нагромождать на изначально изящную систему огромный пласт заклинаний. Проще тогда уж дать возможность их придумывать на основе факторов (как это сделано в Маге). Другой вопрос что видимо для вас это слишком сложно/страшно будет водить.

Плюс при увеличении количества заклинаний придется адекватно менять механику магу, увеличивая возможность их взять больше. Но тогда придется подумать и о других буклетах типа Клерика или Друида. Но тогда… взять 5-ку?

Серьезно, я вижу что вы хотите откидаться от других мнений в стиле «Я так вижу» и это ваше право создавать кактус а затем его и кушать, но это реально странная трата времени (которая ведет к невидимым для вас проблемам геймдизайна).
  • avatar ZiCold
  • 3
Там суть в сумме статов.
Базовые статы животного: Свирепость +1, Ум +1, Броня 0, Инстинкты +1
Каждая строчка добавляет в сумме 2 единицы стата, будь-то Свирепость или Броня, кроме последней.

Да, Инстинкты это отрицательная характеристика (и таким образом сумма статов уравновешивается), но если взглянуть внимательнее, то она ничего плохого не дает:
— Плюс на бросок помехи. В реальности бросок помехи лучше не делать (а кто его пытается делать как игрок в партии жить не будет — с ним просто не захотят играть), ибо это ведет к последствиям худшим, чем еще один бросок на действие. Потому я либо не вожу людей, которые считают этот бросок адекватным, либо поясняю почему он плох и его не делают.
— Слабости. Их вообще никто не использует. У Мастера хватает работы, чтобы еще и помнить, что там вот у животного такая вот слабость и даже не одна, а две (о, ужас, как это важно и влияет на историю, безумие) за счет инстинкта. Плюс можно просто взять жуткое и дикое — и на прохождение игры это вообще прекратит влиять.

Все вышесказанное выше подтверждает и тот факт, что у меня трижды играли буклетом Следопыта и трижды все выбирали последнюю строчку — слишком очевидно.
И честно? Я бы вообще её убрал.

Но вы в праве не использовать эти буклеты. Пост в основном об альтернативных буклетах.
  • avatar ZiCold
  • 0
Да, спасибо, исправил.
  • avatar ZiCold
  • 0
Тоже считаю, что ритуал (и буклет Мага) покрывает все необходимое. А переписывать все заклинания — не проще ли в 5ку поиграть тогда? Она не настолько сложная.
Да и дух ДВ отчасти заключается в маленьком наборе необходимых вещей для игры.
  • avatar ZiCold
  • 0
8. Есть около 30 честных способов победить синтезиста 1 на 1 на 1 уровне.
Вот с этой фразы посмеялся xD

9. Окончание приключения — такая же важная штука, как и первая сессия.
И это верно.

2. Не бояться перезагружать игру.
Как бы я хотел чтобы все было так просто.

И хотя я не совсем согласен, но пост стильный и хороший.
  • avatar ZiCold
  • -1
Как хочет так и переводит.
Вот из-за подобного отношения у нас такие смешные переводы фильмов и книг встречаются. Который между прочим потом народ хавает.
И «dwarf star» это карликовая звезда, а не гномья звезда. Так что ты тут проиграл насчет установок.
  • avatar ZiCold
  • 0
Точно, сам же вел Твиттер, а сейчас забываю, что он на западе достаточно популярен )
  • avatar ZiCold
  • 0
Ого, тогда приму к сведению. Спасибо!
Кстати, ты уточнял у Латорры через e-mail?
  • avatar ZiCold
  • -1
Это не дает права переводить Dwarf как Гном, нарушая все принятые установки. Карлик еще подошел бы перевод, ибо он прямой.
  • avatar ZiCold
  • 0
С OneNote как-то не срослось: то скачать не мог, то установить, то еще что. Остановился на Evernote.
Включает огненные глаза культиста — готов помочь разобраться. Там не всё так просто, да. Но оно стоит того — гораздо удобнее скриншотиками накидывать, писать в любом месте и хранить в записных книжках со вкладками.

Ужасно жаль дроидек — мои любимые юниты из времен Воин Клонов. Хотя, конечно, за магнастража — отдельный лайк, ибо он очень каноничный и интересный.

То есть 10 раундов загружались координаты гиперпрыжка? Или бои в космосе медленные как в Травеллере?
  • avatar ZiCold
  • 0
Хороший отчет! Пара вопросов:
Дроидекам повезло меньше — они не успели перестроиться из формы колеса и развернуть щиты.
Это как? В смысле как это в рамках системы произошло?
Главный недостаток для меня — это оцифровка космического боя и техники.
Вот это было бы как раз интересно услышать поподробнее, в частности про момент ухода в гипер на соплях.

P.S. По началу удивился подробной расписке приключения в Эверноут. Но потом вспомнил свою 30часовую подготовку к 6му уровню ПФ в целой записной книжке OneNote (гораздо удобнее для НРИ) плюс отдельным доком в 6 страниц для заклинаний, и понял что все нормально = )
  • avatar ZiCold
  • -3
А почему Dwarf было переведено как Гном? Уже давно (и в D&D и в ПФ) это 2 разные расы.
  • avatar ZiCold
  • 0
Я просто был так сильно удивлен, что аж полез в 3 разных SRD, но везде нашел то, что ожидал.
На самом деле в ранних «альфа» версиях присутствовало именно такое разрешение множества противников. но после тестов на релизе от него отказались (что верно).

Я там еще нашел одну мелкую ошибку, но потом уже письмом через сайт всё вышлю.
  • avatar ZiCold
  • 0
Вопрос, может заметите. Там в разделе «Урон и Лечение -> Одновременный урон от нескольких противников» сказано, что бросается 4 раза наивысший кубик урона. Но согласно оригинальной книге (а так же SRD), урон просто увеличивается за кол-во противников, то есть будет 1д10+1 и еще +3 дополнительных урона за 3х противников.
Откуда версия с кол-во бросков, равным кол-во противников? Это даже не логично и сложно.
  • avatar ZiCold
  • -1
Ты видимо не правильно понял оригинал ) Там тоже делается в сумме 4 броска — по 2 на роль. «дважды бросить, выбрать лучшее» относится к обеим ролям. Английские фразы так строятся, да )
  • avatar ZiCold
  • 0
И что тут неверно?
  • avatar ZiCold
  • 0
Ну я пытался отлавливать их отчасти (и в посте тоже), но заметить все нереально. Потому и нужно такие вещи всегда выкладывать сообществу, чтобы общими усилиями делалось. Я в своих-то 4х буклетах иногда ошибки правлю, а тут их 8. Хотя их наличие при том, что указан не один человек в переводчиках — меня смущает. Проверить-то делов.
  • avatar ZiCold
  • -1
Ну я уже перевел Дополнение для Эберрона и 4 буклета от Джейкоба Рэндольфа — впереди еще десятки буклетов, в том числе и те, которые я собирал по крупицам.
В чем мне хотелось бы принять участие так это Grim World (хотя баланс буклетов там выходит за рамки адекватного и потому я его не использую в своих играх), ну и Dungeon World Guide, в который я заглядываю для вдохновения — лучший и обязательный продукт для мастера.

Мне тоже очень жаль, что так вышло. Но извинений я принести не могу, ибо не за что. А за поступки типа закрытия доступа к группе Индиго в ВК (с предварительной истерикой) и выливания грязи на Имке из закрытой группы вместо конструктивного диалога я так извинений и не увидел. Потому выхода из сложившейся ситуации я не вижу.