Да, они такие, эти артефакты... %) Кстати, у меня в модули игроки как правило находили какой нить артефакт(довольно часто, это было что-то вроде Зоны из Сталкера), я генерил название... И только потом мы все вместе пытались понять, что он делает! %) Кстати, что делает "шарнирная астропружина" до сих пор загадка для всех ;)
Генераторы, как правило, я делаю не те, что можно сделать, а либо те, которые, зачем то мне понадобились, или просто мысль какая то зацепила ;) В качестве эксперимента...
http://www.seventhsanctum.com я конечно же видел... Возможно он меня и вдохновил, сейчас сложно сказать... Ресурсу по моему уже больше 10 лет, и создать такую базу как там не так просто... Ну т.е. вопрос времени, желания и т.д. Сам я такое вряд ли сделаю, но есть надежда, что благодаря инструментарию, общими усилиями, почему бы и нет? ;)
Ошибки на которые мне указали - подправил ;) На счет количества, мне кажется, вещь не критичная... На счет новых генераторов, ничего не обещаю... Будут появляться по настроению... Единственное, что могу пообещать, что в течении месяца, максимум двух, вы сможете сами создавать собственные генераторы ;)
Тоже про это хотел сказать. Вообще, для идеала — я бы хотел увидеть настройку по количеству, выборку по мужским/женски/вместе именам. А также фентезийные/сайфайные имена/названия. Можешь посмотреть севенсанктум — интересная вещь.
Сайт http://lab.diogames.ru может работать не стабильно, так-как хостится он у меня дома, а инет у меня так себе... Дизайн тоже, пожалуй, не очень удачный... Он не мой... Можно сказать, первый попавшийся шаблон... Заменю при случае, ну или можете кинуть ссылочку на какой нить шаблон ;)
Добавлю. ArM4 (4-ая английская редакция) сейчас официально бесплатно раздается ( http://e23.sjgames.com/item.html?id=AG0204 ).
ИВ (перевод ArM4) любят ругать. Частично правильно. На мой взгляд, беда там в том, что переводил его "обычный" переводчик, просто как текст, местами не понимая внутриигровых терминов. Поэтому когда что-то неоднозначно в переводе - надо смотреть в английской версии то же место - сразу понятно становится. Имея эту опцию, считаю, приемлемый перевод получился.
В ArM5 (5ая редакция) исправлено большое количество системных несуразностей. Поэтому играть предпочтительнее, конечно, по ней.
читал только русское издание, водил по нему и водился. Водил - несколько небольших приключений, в общей сумме встреч на 5-7, водился - пару раз, не более, и опыт был скорее негативный. Система магии восхитительна. Стоит читать последующие редакции?
Хотя русская 4ка была может по правилам и легче, потому что половину правил не перевели. Например, был advantage на confidence points, а правил по ним не было (:
Искусство Волшебства - это перевод Ars Magica 4ed с ошибками. Что же касательно 5редакции - то на мой вкус она сильно лучше 4ки, благо излишнюю тяжеловесность мы не заметили.
Стоит на полке, видимо, Искусство Волшебства. Которое, как правильно заметил Макс, довольно сильно отличается от Ars Magika 4th ed в плане сеттинга. Я когда его прочитал сам, не мог не восхититься системой магии, и уже давно хочу её как-нибудь гуда-нибудь приспособить. Система магии там и вправду хороша. А вот пятая редакция показалась мне излишне тяжеловесной. Излишне.
Провел несколько игр по 4-й редакции, по Мифической Европе и по своему сеттингу. Система магии и подробное описание жизни магов очень сильно вдохновили.
Ошибки не мешало бы выловить, ну и поле ввода числа, чтобы задавать количество результатов, тоже бы не помешало.
Но вообще генератор замечателен.
проникающий Полемагнитофон
атомный Гомоприбор
галактический Кондисоединитель
целая Омниплазма
ночное видение Мегаинтерфейс
Полиморфный Квазианализатор
полный Психодозиметр
сохраняющий Георидер
Полиморфный Флатонабор
управляемая Омниустановка
считывающий Макроконтур
воспринимающий Криокомплект
чувствительная Гетероустановка
Magnificient!
Weird. Science. Will. Rise!!
ИВ (перевод ArM4) любят ругать. Частично правильно. На мой взгляд, беда там в том, что переводил его "обычный" переводчик, просто как текст, местами не понимая внутриигровых терминов. Поэтому когда что-то неоднозначно в переводе - надо смотреть в английской версии то же место - сразу понятно становится. Имея эту опцию, считаю, приемлемый перевод получился.
В ArM5 (5ая редакция) исправлено большое количество системных несуразностей. Поэтому играть предпочтительнее, конечно, по ней.
Система магии восхитительна. Стоит читать последующие редакции?
Например, был advantage на confidence points, а правил по ним не было (:
Что же касательно 5редакции - то на мой вкус она сильно лучше 4ки, благо излишнюю тяжеловесность мы не заметили.