+2215.00
Рейтинг
324.00
Сила

Dmitry Gerasimov

изменил кактус 15 сентября 2021, 20:39
Очень приветствую подобные изыскания (точнее сказать, очень не приветствую и не понимаю, когда люди пытаются без подобных изысканий обойтись, будь то в переводе или впри написании радагастопедеческих статей). В целом всё верно, но позволю вставить свои пять копеек.

В первую очередь для достижения цели я обратился ко всем известному Google Translate.
Это очень странный выбор первого шага для достижения намеченной цели. Вообще не очень понятно, с какого боку тут Google Translate как инструмент. Естественное телодвижение в таких случаях — сначала попробовать wiktionary (правда, в данном конкретном случае он бы, кажется, не помог), а заодно поискать нужное слово в Google Books (а вот тут сразу получаем лютый вин).

Литовский, на первый взгляд, выглядит довольно убедительно,
Изначально же по слову за пару лье видно, что оно французское. -rie — стандартный собирательный суффикс, который присутствует в куче слов, заимствованных в русский из французского: жандармерия, Жакерия, патиссерия, you name it. Так что логично сразу лезть в словари и корпуса французского языка.

происходит от названия культа, обвинённого в причастности к массовым ведьмовским шабашам в городе Аррас, которое, в свою очередь, происходит от имени основателя культа — Петра Вальдо (Вальдеса).
С последним всё сложнее. Есть свидетельства, что название культа предшествовало его основателю. И вообще существует три версии возникновения названия: от имени Вальдо, от названия швейцарского кантона Во (Vaud) и от слов(а) val (dense) — '(тёмная) долина' (Немного об этом тут: www.info-bible.org/livres/Histoire.Eglise.Vaudoise.1/08.htm). Не исключено, что исторически верны сразу две или три этимологии; названиям, имеющим разное происхождение, со временем случается смешиваться и интерферировать. В целом, наши сегодняшние знания никак не противоречат гипотезе о том, что не вальденсов назвали по фамилии (???) основателя, а Пьер взял прозвище по принятому обозначению общины.

правильным переводом будет отсутствие перевода вовсе — поскольку фамилии и названия не переводятся (за исключением транскрипции).
Это вовсе не универсальный принцип, к тому же речь идёт не о фамилии, а о слове, возможно (!!!) производном от фамилии. По приведённым выше ссылкам видно, что слово vau(l)derie во французском языке уже сотни лет назад стало использоваться для обозначения практически любой ереси или колдовства, без непосредственной связи с вальденсианским движением. Ну вот не кидаем мы в переводчиков «Евгения Онегина» камни за то, что в начале 5-й главы используется слово peasant, хотя русское крестьянин, вообще говоря, исходно таки производно от прозвища самого Господа Бога нашего…

Первым контраргументом моей версии является малое количество упоминаний охоты на ведьм в Аррасе в источниках, которые я считаю достоверными. Например, отсутствие упоминания этого события на Википедии.
Мне кажется, у тебя несколько странный набор «источников, которые ты считаешь достоверными». Интересно, а инвективу Contre la secte de Vauderie Иоханнес Тинктор в 1460 году тоже написал с подачи этого самого Эндрю Гау, отправившегося в прошлое на машине времени?
Главные обобщающие работы по аррасской охоте на ведьм вот:
books.google.ru/books?id=KzVLngEACAAJ
books.google.ru/books?id=tsF9AAAAMAAJ
На вторую, существенно более подробную (и доступную) активно ссылается такое фундаментальное издание, как недавний оксфордский компендиум по ведьмовству в ранее Новое время: books.google.ru/books?id=Df5NLUONwd8C
Инвективы Тинктора, содержащие упоминания очевидца, совсем недавно перевели и издали по-английски: books.google.ru/books?id=PW8RDAAAQBAJ
Ещё вот недавний диссер есть на эту тему: marieeverodrigue.files.wordpress.com/2011/03/la-vauderie-darras1.pdf
Ну, и статья на Википедии вообще-то тоже есть.

Хинт: вальденсов в Аррасе действительно могло и не быть, а вот инквизиционный процесс был, хотя и не таких масштабов, чтобы 560 лет спустя об этом помнил каждый француз. Ну, сожгли дюжину человек.
Очень рекомендую Gray-Fow, Michael. 1986. “Pederasty, the Scantian Law and the Roman Army.” // Journal of Psychohistory 13: 449-460.
Хотя с тех пор, надо думать, новых исследований на тему появилось… легион.
Ну, если уж на то пошло, то гомофобия в том виде, в котором мы сегодня её знаем — это продукт XVIII-XIX веков чуть более, чем полностью. Не в смысле, что до того однополые отношения повсеместно принимались с энтузиазмом, а в том смысле, что они осмыслялись в совершенно другой системе понятий, и возражения против них, если они были, были другие.
Ну, во-первых, зачастую далеко не со смертью, а во-вторых, точно не за гомосексуализм, а за половую связь с человеком одного с тобой статуса, в которой ты не являешься однозначно доминирующим партнёром.
Вообще-то ноль отношения что к тем, что к другим.
Самодийцы сейчас смешались с ненцами? А славяне сейчас смешались с русскими, да?
с косой как у Юлии Тимошенко,
Ну вот я и говорю, что всё упирается в вопрос о том, что для тебя Dungeons & Dragons — игра или торговая марка. По-видимому, вы с Rex'ом каждый для себя отвечаете по-разному.
Капитан Очевидность подсказывает, что OGL позволяет многочисленным издателям, отличным от WotC, выпускать горы D&D-совместимых продуктов.

Ну и возникает закономерный вопрос, что такое D&D. ;) Мне вот кажется, что то, что зовём мы розой, и под другим названьем так же б пахло.
У меня, кстати, есть ещё ворох идей на эту и смежные темы. Было бы здорово их обсудить, но в этом году, боюсь, у меня руки не дойдут.
ДнД — разве был переход помимо TSR — WotC? С тех пор в WotC менялись сотрудники, но это другое дело.
Ну, ты сам только что всуе поминал OGL. А так не было, если не считать разные ребрендинги TSR.
А вот это во всех отношениях достойный ответ.
en.wikipedia.org/wiki/GURPS_Runal

Ну, и в Стране утренней свежести есть своя GURPS Sylfiena.
А вы, молодой чемодан, мой опыт вождения не щупали, так что не стоит так вот безапелляционно судить о его ширине, длине и глубине.
— Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал?
Ну правда, и содержание заявлений, и тон, которым они преподносятся, говорят сами за себя.
К вашей гексокарте элементарно провешиваются комментарии с датами и временем в электронной версии или стандартные канцелярские стикеры с той же информацией для бумажной.
Представил себе последнее на практике. Месье знает толк в извращениях!
И тем не менее, если какой-нибудь историк в статье напишет о том, что возможность нахождения человека в собственности у другого человека не совместимо с демократическим устройством общества (а ровно это сделал Игорь, если продолжать аналогию), то редактор и рецензенты тут же поставят ему на вид, что с терминологией у него что-то не так.
Ну так ты смотришь на табличку соответствий между пиньином и Палладием, а Cubicle7 используют Уэйда-Джайлза (причём с ошибкой).
Она не то, чтобы «более распространённая», она просто правильная.
Ну, перед Ихним Величеством Средним Игроком мне остаёться только заткнутся, одеть власяницу и посыпать на голову пеплом.
В кишках одного из кабанов
Всем учиться у Свельты подаче сеттингового загруза, вот что!
Ну, просто зелень на синем выглядит неконтрастно и не очень красиво.)