Я отсмотрел достаточно тайтлов
Однако проблема с тем что большинство японизированных имён не запоминается остаётся.
Странно. Вроде бы, когда привыкнешь, имена становится запоминать не сложнее, чем русские. Сказал Фланнан, который не выучил все имена своих одноклассников за всё время учёбы в школе, а 90% знакомых помнит только по никам.
Я отсмотрел достаточно тайтлов, чтобы понять что аниме ненужно и надо читать мангу.
Однако проблема с тем что большинство японизированных имён не запоминается остаётся. Ну, то есть, когда в каждой из трёхсот серий тебе повторяют одни и те же имена, они, конечно, запомнинаются к серии пятидестой, но это явно никак не поможет тому чтобы запоминать их с ходу и в процессе.
К тому же не у всех есть время и желание смотреть по 5 тайтлов по 20 серий.
А лучшее для настроения колец, что мне встречалось это Shigurui, Затойчи от Такеши Китано, Семь самураев и трилогия про Миямото Мусаси.
Под настроения же про быстровеселосамурайно нарезание толп безымянных бандитов катанами, я лучше фэйту какую-нибуть возьму.
Если честно, я никак не могу решить, что мне приятней и в какую степь податься. С одной стороны «Матсу» звучит ближе к оригиналу, с другой «Мацу» намного проще произносить среднему обывателю необъятной.
Не все могут достаточно хорошо запоминать их, особенно на слух.
Хотя я в них и письменных путаюсь, особенно в именах…
Я советую начать смотреть какой-нибудь онимешный онгоинг с огромным количеством народу второго плана. Вроде Наруто или Ван Писа. Серии к 300ой выработается «кратковременная запоминательность», которая позволяет держать в уме десятка четыре персонажа. Но это надо делать с хорошими субтитрами. Заодно, к 300ой серии, японизмы перестанут пугать вообще.
Как вариант, под настроение к L5R — 7 самураев, Клинок незнакомца, Рурони кенсин (а заодно потом и фильм, который недавно вышел. Проверял — годнота), Shinsengumi Kitan (придётся пережить яойную рисовку и мужской гарем, но попсовый самурайский дух передаёт), Sengoku Basara, Василиск и старый добрый Манускрипт Ниндзя. Заряжает настроением, даёт очень хорошие советы по визуализации «самурайских сцен» и, если смотреть с сабами, даёт очень хороший заряд на запоминания японизмов и имён.
Я до сих пор не знаю как правильно писать всё это дело на родном и могучем, поэтому в потоке сознания даже не замечаю этого.
В общем-то неудивительно. Идеальной транскрипции не завезли, и проблема Поливанова-Хепбёрна вполне актуальна. Помнится, на lurkmore этот вопрос хорошо расписан.
Для справки, додзё, гайдзины и Мацу — это поливанов, а Тсуме, шугенджи и… Матсу — Хепбёрн.
Кстати, читал заметки на одном из буржуйских сайтов, так там вообще советуют как можно меньше использовать японизмы, а «буси» использовать только по отношению к названиям школ, что меня слегка фрустрировало.
Я думаю, это у них культурная ненависть к любителям японии и японских вещей, которых там называют «weaboo». Среди анимешников совершенно нормально использовать много японских слов в речи, десу.
Кстати, читал заметки на одном из буржуйских сайтов, так там вообще советуют как можно меньше использовать японизмы, а «буси» использовать только по отношению к названиям школ, что меня слегка фрустрировало.
Вообще относительно полезный совет.
Не все могут достаточно хорошо запоминать их, особенно на слух.
Хотя я в них и письменных путаюсь, особенно в именах…
Ну да, есть такое. Я до сих пор не знаю как правильно писать всё это дело на родном и могучем, поэтому в потоке сознания даже не замечаю этого. Надо будет поправить. Познания в правильности транскрибирования японского основаны на различных субтитрах к фильмам и аниме, а так же различными вариантами перевода Хагакурэ. Да и вербально мне проще имитировать японский, чем письменно. х)
Кстати, читал заметки на одном из буржуйских сайтов, так там вообще советуют как можно меньше использовать японизмы, а «буси» использовать только по отношению к названиям школ, что меня слегка фрустрировало.
Сказал Фланнан, который не выучил все имена своих одноклассников за всё время учёбы в школе, а 90% знакомых помнит только по никам.
чтобы понять что аниме ненужно и надо читать мангу.Однако проблема с тем что большинство японизированных имён не запоминается остаётся. Ну, то есть, когда в каждой из трёхсот серий тебе повторяют одни и те же имена, они, конечно, запомнинаются
к серии пятидестой, но это явно никак не поможет тому чтобы запоминать их с ходу и в процессе.К тому же не у всех есть время и желание смотреть по 5 тайтлов по 20 серий.
А лучшее для настроения колец, что мне встречалось это Shigurui, Затойчи от Такеши Китано, Семь самураев и трилогия про Миямото Мусаси.
Под настроения же про быстровеселосамурайно нарезание толп безымянных бандитов катанами, я лучше фэйту какую-нибуть возьму.
Я советую начать смотреть какой-нибудь онимешный онгоинг с огромным количеством народу второго плана. Вроде Наруто или Ван Писа. Серии к 300ой выработается «кратковременная запоминательность», которая позволяет держать в уме десятка четыре персонажа. Но это надо делать с хорошими субтитрами. Заодно, к 300ой серии, японизмы перестанут пугать вообще.
Как вариант, под настроение к L5R — 7 самураев, Клинок незнакомца, Рурони кенсин (а заодно потом и фильм, который недавно вышел. Проверял — годнота), Shinsengumi Kitan (придётся пережить яойную рисовку и мужской гарем, но попсовый самурайский дух передаёт), Sengoku Basara, Василиск и старый добрый Манускрипт Ниндзя. Заряжает настроением, даёт очень хорошие советы по визуализации «самурайских сцен» и, если смотреть с сабами, даёт очень хороший заряд на запоминания японизмов и имён.
Для справки, додзё, гайдзины и Мацу — это поливанов, а Тсуме, шугенджи и… Матсу — Хепбёрн.
Я думаю, это у них культурная ненависть к любителям японии и японских вещей, которых там называют «weaboo». Среди анимешников совершенно нормально использовать много японских слов в речи, десу.
Вообще относительно полезный совет.
Не все могут достаточно хорошо запоминать их, особенно на слух.
Хотя я в них и письменных путаюсь, особенно в именах…
upd. Ну, почему же, я как своих немного погоняю — буду рад поводить и тебя (или поводиться х)). Просто надо, всё же, глубже изучить сеттинг.
Кстати, читал заметки на одном из буржуйских сайтов, так там вообще советуют как можно меньше использовать японизмы, а «буси» использовать только по отношению к названиям школ, что меня слегка фрустрировало.
Вообще суперклассно, жаль не посмотреть даже.
P. S. Занятно смотреть, как додзё, гайдзины и Мацу сочетаются с Тсуме, шугенджами и… Матсу. Порой даже в одном абзаце.
??? ???????? ????????, ???-?? ?????????? ?? ?????? ????????\????????? ??????? ?? ???? «???????». ??? ???, ? ?????, ??? ???????? ???????? ?? ??? ????. ????? ???????? -????, ? ????? -???? — ???????? ?? ??? ??????. ?????? ????????… ? ??? ? ?? ?????, ? ?????. ????????? ??? ??? ???????? ???, ??? ???? ?????????, ???? ?????, ???? ???????????, ???????, ????, ????????. ? ?????? — ??? ?????? ??????????? ?????? ? ???????????? ??????? ? ?????. ??? ??????????? ?????????? ???? ? ????? ???????????. ?????? ???? ???? ?????? ???????, ??? ????????? ??????? ??? ??????????? ?????? ?????????? ?? ???????? ??????? — ??????????? ?????.
КОГДЯ ТЫ БЛИН СТОЛЬКО ИГРАТЬ УСПЕВАЕШЬ, ДЕМОН?!А со знанием Рокугана/ознакомлением игроков как оно было? Легко прошло?
пивоводку.Спасибо, Аффектум.