Делать хентайный сет в школьной тематике — похоть изображать учителем, а остальных учениками. — Гнев-тян, из-за твоего поведения, Похоть-сама, опять оставила нас после уроков, когда уже ты станешь вести себя, как подобает ученице Академии «Сэвэнсинс»?!
При этом у нас есть подход «Умно» (clever), и «Хитро» с ним, конечно, путать никто не будет. )
«Откат» — интересный вариант, но теряется смысл. К тому же в FAE refresh завязан на количестве приёмов, которыми владеет персонаж. Чем их больше, тем refsresh ниже. При переводе хотелось бы хоть какую-то связь сохранить.
С «Легкими» и «умеренными» последствиями остаются всё те же проблемы с лексической сочетаемостью.
«Осложнение» — опять-таки теряется изначальный смысл. Скорее уж — «травма», но тут свои осбоенности.
Гибель богов — одно из его первых произведений. Судить его по нему — все равно что судить фрезеровщика по его самым первым железякам, выточенным в училище.
Дальнейшие его миры, не обладая совершенно дикой оригинальностью, прописаны аккуратнее и стройнее, а его мультивселенная весьма интересна.
В конце концов не по Веллеру же игры ваять! У него, конечно, техника и язык — ого-го, но потенциала для игр нет.
Ну если по нему сделать и раскрутить игру, будет оправдание в духе «создал фундамент для хорошего сеттинга».
Идея плоха только тем, что это мир авторский и защищенный копирайтом. А сколько Капитан запросит за реализацию…
Кстати, помимо литературной ценности есть еще и культурное влияние, а это — совсем другое дело. В данном случае Перумовская писанина привлекла в РИ достаточно много людей. Хотя и окольными путями, но я помню времена когда его популярность была весьма высока. И я сам был завсегдатаем его форума. Как и один из авторов Лавикандии.
— Гнев-тян, из-за твоего поведения, Похоть-сама, опять оставила нас после уроков, когда уже ты станешь вести себя, как подобает ученице Академии «Сэвэнсинс»?!
Не думала в таком ключе. Для МТ они немного хиленькие.
Гордость — это явная Доминатрикс.
Гнев… ну это очевидно БДСМ с плавным переходом в гуро.
Жадность — на горе золота.
Похоть — да, скорее всего mass orgy.
Обжорство — обмазывание друг друга всякими сластями.
А вот Лень… вспоминается КВН-прикол «Поза: ленивый любовник». Мужчина лежит на спине, закинув руки за голову… а женщины РЯДОМ НЕТ!
refresh — обновление?
«Откат» — интересный вариант, но теряется смысл. К тому же в FAE refresh завязан на количестве приёмов, которыми владеет персонаж. Чем их больше, тем refsresh ниже. При переводе хотелось бы хоть какую-то связь сохранить.
С «Легкими» и «умеренными» последствиями остаются всё те же проблемы с лексической сочетаемостью.
«Осложнение» — опять-таки теряется изначальный смысл. Скорее уж — «травма», но тут свои осбоенности.
Дальнейшие его миры, не обладая совершенно дикой оригинальностью, прописаны аккуратнее и стройнее, а его мультивселенная весьма интересна.
В конце концов не по Веллеру же игры ваять! У него, конечно, техника и язык — ого-го, но потенциала для игр нет.
Хотя есть еще Дивов… Или Громов…
Идея плоха только тем, что это мир авторский и защищенный копирайтом. А сколько Капитан запросит за реализацию…
Кстати, помимо литературной ценности есть еще и культурное влияние, а это — совсем другое дело. В данном случае Перумовская писанина привлекла в РИ достаточно много людей. Хотя и окольными путями, но я помню времена когда его популярность была весьма высока. И я сам был завсегдатаем его форума. Как и один из авторов Лавикандии.
Меня кстати водили по очень вольной интерпретации перумовского мира.
refresh — откат.
легкое, умеренное и тяжелое последствие. можно еще их осложнениями назвать.