Честно говоря, магическая война, где маги делают «бабах!» или создают големов, которые делают «бум!» мне кажется не самым интересным применением магии, независимо от размеров големов и «бабаха!». Я бы с удовольствием поиграл в более личное и менее явное противостояние по Магам Мира Тьмы или гурпсовому РПМ. С приемами вроде таких:
— подселить помощнику оппонента вторую личность, чтобы шпионила и воровала образцы для симпатических ритуалов.
— создать женщину/мужчину мечты оппонента чтобы ему было не до того
— провести прокси-ритуал, чтобы всякое прорицание и дальнобойная магия наводилась вместо тебя на того парня.
— завести спеллбук или журнал с мистериями души, отравить его токсичными мемами и сделать так, чтобы его захватил оппонент
— наделать своих симулякров чтобы воевали и рисковали вместо тебя
— и как крайняя мера, удалить причину существования оппонента чтобы его больше нет и никогда не было
— главное сначала убедиться, что это его остановит, а не сделает сильнее.
Собственно, сравнивать – это уже экспертная позиция. И до неё, в рамках современных D&D-ish мне ещё далеко. Не менее года практических штудий (до трёх – если только играть и нисего не проводить, как я делаю сейчас), даже с учётом каких-то, имеющих место, мета-экспертиз. Поэтому, лучше не сравнивать и не погружаться – ne te retourne pas, Даннинг-Крюгер не пройдёт!
Ну а более старый перевод можно найти где-то в коментах, и не так далеко у этого прекрасного парня vk.com/qdrn_trpg
Японские нри прям кладезь. И тут их много
Ну, типа да: искал D&D5.5, пользуясь случаем, посмотрел вбоквелл. Если Draw Steel, например, заявят – тоже, обязательно посмотрю. Надо ж рисёчить и по сторонам тоже.
Ну, это уже что-то на не новичковом. В силу чего, выходит за пределы фокуса этой серии заметок. Нет, на данном этапе, мне оно не надо. А озвученные вопросы меня, на момент протыкивания анонса, не интересовали. Не интересуют и сейчас.
Интересно, что система и позиционировалась именно таким образом. Чтобы понять, действительно ли цели её создания достигнуты, надо только ответ на пару вопросов:
Чувствуется ли в ходе игры «simplicity with narrative depth» в сравнении с 5е?
Действительно ли правила «explained in a way that anyone — even total newcomers — can jump in and play»?
Хм, а ведь вроде бы прописал явно и текстом… Ну, продублирую – система, в моём случае, делает то же, что и D&D5, ощущается также. Вот такое новичковое мнение. Без чтения книжки, но в результате игры. О самой системе.
Мы думали что вселенная осмысленна, что нам известна каждая спица колеса реинкарнации.
Что оно ограниченно нашим миром.
Мы думали что мы вершина, видя путь от червя к человеку.
Мы думали что чем то отличаемся от червей, что мечтающие убежать просто не понимают его цели.
Уничтожьте это вместилище.
Помогите мне забыть о нашей ошибке.
— подселить помощнику оппонента вторую личность, чтобы шпионила и воровала образцы для симпатических ритуалов.
— создать женщину/мужчину мечты оппонента чтобы ему было не до того
— провести прокси-ритуал, чтобы всякое прорицание и дальнобойная магия наводилась вместо тебя на того парня.
— завести спеллбук или журнал с мистериями души, отравить его токсичными мемами и сделать так, чтобы его захватил оппонент
— наделать своих симулякров чтобы воевали и рисковали вместо тебя
— и как крайняя мера, удалить причину существования оппонента чтобы его больше нет и никогда не было
— главное сначала убедиться, что это его остановит, а не сделает сильнее.
t.me/Ultima_Team_Chat
Вооот.
Ну и мы потихоньку верстаем максимально близко к оригиналу. Ну, визуально естесно.
Ну а более старый перевод можно найти где-то в коментах, и не так далеко у этого прекрасного парня
vk.com/qdrn_trpg
Японские нри прям кладезь. И тут их много
Идея больших пушистых пчöлов прекрасна
Интересно, что система и позиционировалась именно таким образом. Чтобы понять, действительно ли цели её создания достигнуты, надо только ответ на пару вопросов:
Чувствуется ли в ходе игры «simplicity with narrative depth» в сравнении с 5е?
Действительно ли правила «explained in a way that anyone — even total newcomers — can jump in and play»?
Я сейчас с товарищами верстаю один перевод и существует еще один, но там вычитка не очень вроде бы.