Мой недоперевод базовых правил Fabula Ultima

Когда я узнал про ролевую систему Fabula Ultima, я загорелся желанием попробовать её в деле.

Что это такое? Fabula Ultima называет себя TTJRPG, то есть черпает вдохновение в компьютерных японских РПГ, таких как игры серии Dragon Quest и Final Fantasy (собственно, название системы является переводом названия Final Fantasy с английского на итальянский… ну или, по крайней мере, так утверждается), и пытается перенести особенности их механики в формат НРИ. Боевые правила стараются быть предельно чёткими и регламентированными (как в какой-нибудь ДнД5), правила для внебоевых взаимодействий, напротив, достаточно нарративны (я бы снова сказал «как в какой-нибудь ДнД5», но в Fabula Ultima в этом плане всё по-другому).

Поводить я это решил, понятно, в привычном для меня форумном формате, и для снижения порога вхождения перевёл минимум правил, чтобы потенциальным игрокам было понятно, как создавать персонажей, и на какие кнопки тут жать:

GAME MANUAL — основные правила системы.
PRESS START — общие правила по созданию персонажей.
SELECT CHARACTER CLASS — описание каждого из существующих в базовой книге классов персонажей.
ITEM SHOP — покупаемое за деньги снаряжение.

Дисклеймер: перевод местами кривой, нелитературный и неполный, рассчитанный только на то, чтобы прочитавшие его игроки имели необходимый минимум информации, чтобы они могли играть. И к тому же… именно в тот момент, когда я практически закончил свой недоперевод, авторы выпустили масштабную эррату, я посмотрел на объём работы, которую мне пришлось бы проделать, чтобы переписать уже написанный текст, и решил, что нафиг, я буду водить по старой версии правил.

0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.