+258.90
Рейтинг
14.45
Сила

Энвер из Нибиру

В моем основном сеттинге «книжный» эльфийский различает всех разумных двуногих (дословно «человек, люди», а также «лицо, персона» и «житель, обитатель») и собственно эльфов awílu/lílu («люди, народ»; «граждане (определенного города)»; форма lílu гендерлектная «женская»); кроме того, там еще есть слово lasáĝa, «мой народ» или «мой язык», являющееся возвышенно-пафосным официозным синонимом для awílu. Если приходится передавать эти термины на «торговом» (=всеобщем) языке, эльфы говорят о «людях» вместо и «народах» вместо awílu. Выглядит это примерно как «Иосиф [эспериец], Кэрхан [варвар] и Вильтур [эльф] — люди, все трое, но Вильтур из народа, а Иосиф и Кэрхан — нет».

С другой стороны, цивилизованные люди говорят о «людях» (все разумные гуманоиды с красной кровью, которая не вскипает от железа и не растворяет его) и «эльфах» (неполиткорректно, по эмоциональной окраске там слово «эльф» находится где-то между «чуркой» и «демоном», вследствие чего в новое время оно все больше выходит из употребления, вытесняясь в маргинальные пласты языка), либо «авилу» (нейтрально), в то время как варвары обычно называют «людьми» (на своем языке) только собственный народ, а все остальные народы, не важно, человеческие или эльфийские, зовут как попало, часто экзоэтнонимами и/или разными обидными прозвищами.
По контексту (например, правильный Inquanok, а не Inganok, т.к. здесь имеет место фонетическая стилизация под эскимосско-алеутские языки), а там, где его недостаточно, по сложившейся исторической традиции (берем самый популярный русский перевод и заимствуем вариант из него). Но если собственный вкус и фоноэстетическое чутье намекают, что «традиционный» вариант — лажа, то ну его к чОрту (накрайняк, если вся фанатская тусовка встанет против вашего варианта, или же найдется некто, способный конструктивно его оспорить, можно будет исправиться потом).
приведённые в исходном посте названия в основном взяты из рассказов, при жизни Лавкрафта не публиковавшихся
И, следовательно, автор не мог вычитать ошибки в финишной машинописной версии, а издатель — переадресовать автору вопрос вроде «как это Hzioulquoigmnzhah, млять, читается?» Тоже вариант.

P.S.: тут еще нужно вспомнить тот факт, что перепечатывать свои тексты на машинке Лавкрафт не любил и толком не умел, ибо не джентльменское это дело — на машинке печатать.
И она права. В обоих вышеприведенных примерах сценарий — мягко говоря, далеко не самая сильная сторона, они другим берут. ИМХО, фанаты «Светлячка» вообще должны быть весьма благодарны тому, что сериал был закрыт до завершения первого сезона, т.к. если бы он дожил хотя бы до второго, то стал бы разочарованием столетия.
Хорошая работа! Схоронил себе на память, вдруг когда-нибудь пригодится.
Продолжаю натыкаться на различия в названиях на английском(!) языке. Причем и в рассказах, и картах, и играх.
У этого факта весьма тривиальное объяснение. Насколько мне известно, Лавкрафт намеренно развил себе замороченный почерк «под старину», больше похожий на курсивный вариант готического шрифта, нежели на латиницу. Читать его тексты, написанные от руки (при условии, что читатель — не член его литературного кружка по переписке и не одна из его тетушек) — то еще удовольствие, и разночтения уровня InquanokInganok могли возникнуть чисто из-за того, что кто-то из его издателей просто не сумел разобрать текст подлинника или надпись на авторской карте.

Кроме того, я допускаю, что в его литературной тусовке одни и те же имена/топонимы/теонимы из общего сеттинга могли нарочно передаваться по разному разными авторами (и даже в разных произведениях) с целью передать эффект искажения слова при заимствовании через разные языки (что в реальности указывало бы на несколько источников заимствования и, следовательно, играло бы на большее правдоподобие стилизации под полузабытую древнюю мифологию).
СХЕМА ПРИМЕНЕНИЯ ДРУИДОТЕХНИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА ПОРАЖЕНИЯ ВЫСОКОЗАЩИЩЁННЫХ МОБИЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ «ЯСТРЕБ-А».
Жестоко. А вот если взять душу ястреба — лучше если это будет какой-нибудь особенный фэнтезийный ястреб, способный пережить временное заимствование у него души (например, тот же фамилиар или быдлобожок) — и вселить ее в стрелу для коррекции попадания каким-нибудь колдунством, то эта идея окажется даже вполне разумной, особенно для мифологических и околосказочных антуражей и жанров.

«гордые всадники пегасов держат меч так, будто он произрастает у них непосредственно из копчика»
Ну так рыцарь-на-пегасе просто в пароксизме пафоса схватил меч левой рукой, причем обратным хватом, и завернул его за спину таким макаром, как далеко не всякий человек сумеет (но это тем не менее возможно, я с друзьями проверял), а затем бьет им таким движением, которое ИРЛ должно было либо отрубить его коняшке крыло, либо воткнуть меч ей в круп — но, поскольку рыцарь уберпафосен и крут, у него это каким-то колдунским образом получается. ИМХО, получается ничем не хуже броска копья левой ногой из-под воды.
«Слууушай, а я завтра-то не смогу»
В вариации «А чЁ, мы завтра водимся? Блин, а я думал, что послезавтра. Не, завтра я не могу, у меня уже другие планы»©.
Реальный культурный контекст — в смысле ИРЛ? Так это не применимо внутри TES-a.
ИМХО, без знания реального — который ИРЛ — культурного контекста в принципе невозможно адекватно воспринимать никакое художественное произведение. В случае игр по сеттингу TES без знания контекста вы даже шутки про сладкий рулет и рыбные палочки не поймете.
И чем он кажется? И что он, по-вашему, такое на самом деле?
Я сейчас боюсь наврать вам, т.к. курил бэк достаточно давно и, как выяснилось, прилично его забыл, но если в двух словах: Акатош и Лорхан — две ипостаси одного божества времени (примерно как Шео и Джигги, но только аэдра, а не даэдра). Акатош отвечает за циклическое «эльфийское» время (как у Толкина, когда история представляет собой последовательность эпох, внутри которых повторяются более-менее те же самые события, и все это никак не зависит от воли обитателей мира), в то время как Лорхан — за линейное «человеческое» (как ИРЛ, где история развивается, никогда не повторяясь, движимая человеческими поступками и решениями). Нирн живет в режиме периодического переключения между двумя потоками времени, драконы (вернее, только поименованные драконы, технически — сыновья Акатоша в том смысле, в каком Исус является сыном ветхозаветного Яхве), ведомые Алдуином, являются аспектами Акатоша в качестве времени-как-разрушительной-стихии, и отвечают за разрушение (не столько в физическом плане, хотя, дай им волю, они и физически поразрушать горазды, сколько в социальном) прежнего мира при переключении потока, а противостоящий им человеческий герой, Довакин или Шезаррин — соответственно, аспектом Лорхана в качестве времени-созидательного, ответственно за рождение нового мира на обломках старого.

P.S.: дальше там должно было быть еще много букв в обоснование этой теории как с т.з. внутрисеттинговой информации, так с т.з. внешних параллелей с реальной мифологией (откуда парни из Беседки внаглую драли не только мотивы, но и целые сюжеты), но, если честно, я почти все это забыл, а снова зарываться в матчать я сейчас не имею возможности (хотя, если засяду в TES Online, то таки зароюсь). Помню только один аргумент, который показался мне наиболее убедительным. Драконьи души не белые (=даэдрические) и не черные (=смертные), а какими они тогда могут быть, кроме как аэдрическими? Кроме того, драконий жизненный цикл (включая посмертие) в точности соответствует аэдрическому: в отличие от даэдра драконов можно убить, но, в отличие от смертных они не умирают насовсем, а их души не отправляются после смерти к своему богу.
Кстати, в гайде действительно порой странные заявки — но тут сильно индивидуальные моменты.
Да, причем мы с высокой вероятностью недооцениваем их индивидуальность. Это в какой-нибудь гурпсе можно было бы сказать «перед вами голем, созданный на ХХХ очков с технологиями ТУ YYY и с оптимизацией на максимальную броню» — но здесь слишком многое держится на частных договоренностях между игроками относительно специфики сеттинга текущей игры, и мы, в силу лапидарности примера, знаем об этих договоренностях крайне мало или вовсе ничего. По описанию из примера можно придумать полдесятка разных големов, существенно различающихся по прочности и защищенности.

P.S.: в данном случае я вспомнил про свою позапрошлую игру, где голем, хорошо (если не абсолютно) защищенный от стрел в лобовой проекции, при этом имел достаточно ажурную и легкую конструкцию — больше похожую не на ожившую металлическую статую габаритов «шкаф с антресолью», а на автоматон XVIII века — и при удачной атаке в незащищенную область мог бы быть выведен из строя даже не стрелой, а тупо палкой, засунутой в механизм (причем игроками такая идея предлагалась).
Ну хаос так хаос.
если говорить о самой известной книге с орлом-магоносцем, то там орлы всё-таки майа по статусу
Это поздний реткон, в оригинале они (или, во всяком случае, большинство из них) таковыми не мыслились.
им, как и волкам-оборотням, и даже драконам этого мира физические законы не писаны или писаны не всегда
И это тоже поздний реткон, причем по-факту основанный на внутрисеттинговой мифологии, и в принципе достоверный не более, чем в нашем мире достоверна библия. Нет, я разумеется, не сомневаюсь, что, скажем, оборотни могут местами плевать на законы физики — но, например, Гэндальфу (который у нас вроде бы практически единственный образец достоверный майя, доступный для непосредственного исследования) 100% требуются еда, вода и сон, и я не понимаю, почему с орлами (даже если допустить, что они таки майя) должно быть иначе.
Не к тому, что допущение сводится к физике реального мира, а к тому, что оно там неплохо систематизируется.
Ничерта оно там не систематизируется за пределами a wizard did it (с тем лищь отличием, что генезис волшебников несколько необычен для фэнтези) и стандартного для бульварного фэнтези правила канона («если поздний канонический источник противоречит раннему, нужно верить позднему»).
Вот усреднённые гигантские орлы, те обычно бессистемны. Остерегайтесь подделок!
Старина Анзу (a.k.a Имдугуд, a.k.a. Шуту) смотрит на всех фэнтезийных больших орлов без разбора как даже не на контрафакт, а на карго-культовую соломенную копию контрафакта.
Так и троп Right Makes Might вполне может вписываться в какое-нибудь аниме, где главный герой не может проиграть, потому что он прав, но попав в Песнь Льда и Пламени тут же испортит всем читателям настроение.
Это да. Но, с другой стороны, поиграть в игру по ПЛиО-подобному сеттингу без серьезной адаптации правил в принципе не получится, т.к. подобный жанр и стилистику она не поддерживает.
Angry Hawk's Arrow? Очень мило.
А Кухулин, который проворачивался в собственной шкуре для потасовки?
Он, кстати, вообще там целый хэнсин показывал на зависть всем анимешным девочкам-волшебницам.
А Беовульф, который руку великану отрывал без всякого колдунства?
Здесь как раз с колдунством. Грендель по наиболее адекватной версии — драугр (вернее, прото-/парадраугр, т.к. сюжет о нем зафиксирован раньше собственно исландских драугров и независимо от них), и неуязвим для железа, вследствие чего все попытки датчан разобраться с ним с применением обычного человеческого оружия оборачивались пшиком и большими потерями. Беовульф просто знал, что такую нечисть вполне реально порвать в рукопашную без применения металлического оружия, плюс, до кучи, был не понаслышке знаком с борьбой.
Народ, вопрос с соколом снимается. ИРЛ скорость сокола в пикировании ~90 м/с, в то время как начальная скорость стрелы из простого лука типа английского составляет ~50 м/с. Масса сокола, хоть она и копеечная, всяко не меньше массы стрелы, следовательно, импульс пикирующего сокола будет больше импульса стрелы в момент попадания минимум в 2-3 раза. Следовательно, если допустить, что сокол каким-то образом может передать древку застрявшей стрелы хотя бы половину своего импульса, эффект будет сопоставим с тем, который эта стрела произвела бы при попадании.

То, что в реальности сокол, толкнувший стрелу с пикирования, разумеется, сам ударился бы об нее с той же силой и скорее всего изувечился бы — это уже второй вопрос. Кто знает, может быть, там у них в фэнтези был какой-нибудь необычный сокол (например, типичный фамилиар, т.е. дух или мелкий божок в облике птицы, или еще что-нибудь в этом роде)?

Короче говоря, фокус с соколом и стрелой — это, конечно, достаточно бредовая идея ИРЛ, но теперь я не вижу никакой проблемы с тем, чтобы она могла сработать в низкореалистическом фэнтези.
для меня кобольд (существо сильно ниже человека), размахивающий цепью, длиной в два-три его роста (чтобы к нему нельзя было подойти) со скоростью пропеллера вертолета не входит в «правила игры»
Как насчет разного рода недомерков, ведущих образ жизни джентри (и плевать, что с их ростом и силой они не потянули бы пахать землю и были бы экологическим аналогом каких-нибудь койсанов)? Гоблинов, способных надавать человеку люлей (и плевать, что при гоблинском росте шаг и выпад будут настолько короче человеческих, что опасность гоблинов для человека при нападении с не-специализированным оружием была бы сугубо дискуссионной)? Больших орлов, от нефиг делать носящих на спине приблудного мага (и плевать, что ИРЛ такой орел, способный поднять человека, был бы вынужден жрать столько, что тупо не осилил бы прокормиться в дикой природе)? Летающих же драконов размером от лошади и до бесконечности? Гурпсокрестьян с медианной зарплатой и малыми семьями?

Неужели кобольд-каратист с колдунским кистенем настолько неправдоподобнее всего вышеперечисленного?
т.е. сперва стрела попадает и застревает в тушке, а потом пет наваливает и загоняет ее поглубже
Все равно глупо, т.к. сокол с его копеечным весом ничерта не сможет никуда загнать. Вот если у них — я имею в виду игроков — существует сеттинго-специфическая договоренность насчет того, что сокол охотника — не совсем обычный сокол, а нечто из разряда ЛПВ, тогда другой вопрос.
тот АЛ-ДУ-ИН, которую мы бьем морду в Скайриме, не настоящий Алдуин (который аспект Акатоша)
Фанатская теория, которая элементарно опровергается что игровой мифологией, что реальным культурным контекстом. Тот Алдуин, которого мы бьем в игре — это именно что аспект Акатоша, просто Акатош вместе со всеми его аспектами — реально не совсем то, чем он кажется.
Kill Bill оно ровно также выглядит смешно. Просто фильмы Тарантино смотришь изначально в ожидании чего-то подобного, потому неприятия они не вызывают.
С точки зрения минимального жизненного опыта добрая половина штампов героического фэнтези (да и вообще всей массовой культуры по-сути) выглядит по меньшей мере смешно. Ценности жанра это не уменьшает, т.к. когда мы в него играем, мы по-умолчанию принимаем такие правила игры.
«выстреливаю стрелу в голема и приказываю своему энимал компаньону-птице разогнать стрелу для того чтобы увеличить повреждения»
Вот это действительно трэш и хороший пример дурацкой заявки, которую я завернул бы безо всякой жалости даже в героическом фэнтези.
В, ЕМНИП, «Убить Билла» была девочка, которая вот так же «неистово размахивала своей цепью»©. С учетом псевдоанимешной стилистики фильма такая «заявка» ничего не поломала.