Земли Грёз. Карта

Полтора месяца работы, большая часть времени которых была потрачена на вычитывание этой, проклятой, географии. Как итог огромная пустая карта — кто же знал, что у последователей Лавкрафта так мало переведенных книг? А вот выискивать нужные вещи на оригинальном языке оказалось затруднительно.
Ну да, я чуток разнообразил карту элементами из творчества По и Муркока(была еще идея добавить Крепость Жемчужины, но я от неё отказался), и парой своих объектов. Да и немного сюрреализма не помешало(Кто обнаружит все семь элементов?).



Оригинал карты

Версия на английском

14 комментариев

avatar
Продолжаю натыкаться на различия в названиях на английском(!) языке. Причем и в рассказах, и картах, и играх.
Zar — Zak (Город)
Xura — Zura
Diakos — Daikos
Sarkia — Sarkis
Inquanok — Inganok
Bnazie — Bnazic
Kirin — Kiran
Ngranak — Ngranek
Serranian — Serannian
Cydathria — Sydathria

И если обратить внимание на переводы различные, то можно понять, что и переводчики брали различные тексты… Как так, не понимаю.
avatar
Возможно различные герои Лавкрафта использовали разные переводы Некрономикона.
avatar
Сквозь три четверти века Август Дерлет смотрит на вас без симпатии, подняв усталые глаза от черновиков покойного друга.
avatar
Я вот, на творчество Дерлета, тоже без особой симпатии смотрю…
avatar
Продолжаю натыкаться на различия в названиях на английском(!) языке. Причем и в рассказах, и картах, и играх.
У этого факта весьма тривиальное объяснение. Насколько мне известно, Лавкрафт намеренно развил себе замороченный почерк «под старину», больше похожий на курсивный вариант готического шрифта, нежели на латиницу. Читать его тексты, написанные от руки (при условии, что читатель — не член его литературного кружка по переписке и не одна из его тетушек) — то еще удовольствие, и разночтения уровня InquanokInganok могли возникнуть чисто из-за того, что кто-то из его издателей просто не сумел разобрать текст подлинника или надпись на авторской карте.

Кроме того, я допускаю, что в его литературной тусовке одни и те же имена/топонимы/теонимы из общего сеттинга могли нарочно передаваться по разному разными авторами (и даже в разных произведениях) с целью передать эффект искажения слова при заимствовании через разные языки (что в реальности указывало бы на несколько источников заимствования и, следовательно, играло бы на большее правдоподобие стилизации под полузабытую древнюю мифологию).
avatar
Оба объяснения имели место (собственно, на первое я и намекал в своём комменте выше). К тому же, конкретно приведённые в исходном посте названия в основном взяты из рассказов, при жизни Лавкрафта не публиковавшихся.
avatar
приведённые в исходном посте названия в основном взяты из рассказов, при жизни Лавкрафта не публиковавшихся
И, следовательно, автор не мог вычитать ошибки в финишной машинописной версии, а издатель — переадресовать автору вопрос вроде «как это Hzioulquoigmnzhah, млять, читается?» Тоже вариант.

P.S.: тут еще нужно вспомнить тот факт, что перепечатывать свои тексты на машинке Лавкрафт не любил и толком не умел, ибо не джентльменское это дело — на машинке печатать.
avatar
И как понять тогда, какие варианты правильны?
avatar
По контексту (например, правильный Inquanok, а не Inganok, т.к. здесь имеет место фонетическая стилизация под эскимосско-алеутские языки), а там, где его недостаточно, по сложившейся исторической традиции (берем самый популярный русский перевод и заимствуем вариант из него). Но если собственный вкус и фоноэстетическое чутье намекают, что «традиционный» вариант — лажа, то ну его к чОрту (накрайняк, если вся фанатская тусовка встанет против вашего варианта, или же найдется некто, способный конструктивно его оспорить, можно будет исправиться потом).
avatar
Ну, в ныне существующем виде я руководствовался тем какое название на английском встречается чаще. В том числе оперировал и банальным гугл поиском и статьями...

Ну, то есть не существует какого-то определенного «каноничного» списка? А то мало ли, народ ведь любит это дело.
avatar
Ух ты, а это что? Что за сеттинг?
avatar
Цикл Снов Лавкрафта.
avatar
Хорошая работа! Схоронил себе на память, вдруг когда-нибудь пригодится.
avatar
Предположительно карта еще будет дополняться, но не факт что я буду это выкладывать. Уже сейчас я раздумываю над тремя объектами
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.