Особенно, если предоставить двойке свойство единицы.
  • avatar Franz
  • 0
Спасибо. Напишу по поводу wfrp2 и, соответсвенно, owa.
  • avatar Dreyko
  • 0
vk.com/id5692503
alexey.dreyko.egorov@gmail.com
  • avatar Franz
  • 0
С тобой можно связаться ВКонтакте или по email?
  • avatar Dreyko
  • 0
Как с ним можно связаться?
  • avatar Afdch
  • 0
Суперсолдат
Сверхсолдат же.

Ranger — Стоит ли переводить как Следопыт или
Стоит. Следопыт, разведчик, как-то ещё, в зависимости от того, что делает класс.
Я сейчас наверное странную мысль скажу. В последнее время мне русские слова в названиях классов кажутся более крутыми, чем англицизмы и прочая иностранщина. Чем проще — тем круче. Вот, скажем, Жокей. Что это? Кто это? Профессиональный спортивный наездник? Слуга-лошадник? Чем Жокей лучше простого Наездника? Может показаться, что Наездник — недостаточно героический класс, но Жокей мне лично тут кажется несколько смешным. Или вот Агент. Ассоциируется исключительно со Смитом и скраховыми агентами; или с коммивояжерами. Иное дело Посредник. С одной стороны проще, с другой — шире и как-то даже таинственней. Не знаю, насколько это подходит под класс, не знаю, есть ли у кого-то вообще такие проблемы, как у меня, но я сказал. Вот.

Biotech. Биотехнолог подошел бы, но уж больно невзрачное название для героического класса.
Биотехнолог как-то действительно не звучит (хотя правильнее было бы, наверное, биотехник), а вот какой-нибудь Биотехн вполне себе, как мне кажется.

Металлический Монах
Металлический тоже достаточно эпично, только само слово звучит менее звонко, чем Железный. Больше слогов, все дела. «Металлического» все точно сокращать будут, «железного» — как придётся.

Gravitonhexer
Cyberhexer

А чем простые Гравимаг и Кибермаг не нравятся? Вроде отражают суть и звучат приятно.

Technopath.
Техномант, который стал использовать свои силы для уничтожения технологий.
Технолопат? Человек, страдающий антитехнологичным расстройством личности.
  • avatar AgtGray
  • 0
Я знаю человека, у которого найдет применение русская ГУРПСа.
суббота подходит. во сколько? где? удобно было бы у/в метро. постучусь в личку.
Старый Мир Тьмы, как ни странно. Такое количество факапов просто не может не порождать в игроках здорового цинизма и самоиронии. Х)))
  • avatar Dreyko
  • 1
Думаю доживут. Закреплю за вами. Удобно встретиться в субботу правда только.
привет! интересуют постап и пхб 3.5 на русском.
если до выходных доживут и вам удобно будет — готов забрать.
Fiasco?
  • avatar Erling
  • 0
Двачую.
Возможно, The 'Hood, который «На раёне» что-то подобное может предоставить? По плейтесту на ролеконе такое впечатление сложилось.
Schrottsammler — мусорщик мне кажется хороший вариант, или старьевщик
Metallischer Mönch — Стальной монах можно
Hexen это все-таки именно ведьма, а мужского пола это ведьмак.
Gedankenschmied — можно назвать, например, инженер.
+гравимант, кстати.
Schrottsammler — +антиквар или +старьевщик
Gravitonhexer — гравитоник (гравитон + волшебник).:)
Jockey — можно и +всадник и +пилот.
Metallischer Mönch — Мне нравится идея EvilShader +Железный брат/Железная сестра.
Cyberhexer — м… киберомант?
и конная единица в армии США в 19 веке и много кто еще.
А fighter — так и вообще самолёт-истребитель. Только для перевода названия класса из фэнтезийной игры это всё несущественно.
ДВ в принципе для пвп подходит слабо — опробовано. Впрочем, если получилось иначе — можно поподробней, как так удалось?
Что не помешало Следопыту утвердиться в качестве перевода для Рейнджера в ДнД-лайк.
В данном случае мы имеем дело с совершенно ДнДешным Рейнджером (только кастовать не умеет). Потому и спросил. Меня-то совершенно устраивает вариант оставить Рейнджера Рейнджером.