традиция употребления которых сложилась до того, как большинству употребляющих стало известно, что правильно транслитерировать их как «гэйся» и «рикися»,
Я подозреваю, что традиция сложилась до того, как стало правильно транслитерировать как «гэйся» и «рикися».
Потому что повторюсь, Поливанов создал свою систему в начале двадцатого века.
К тому моменту Россия и Япония не только встретились, но и повоевать успели!
Each alignment represents a broad range of personality types or personal philosophies, so two characters of the same alignment can still be quite different from each other.
При этом я привёл 3 разных упорядоченных философии, которые все считают, что это неправильный поступок.
И если бы такой «упорядоченный», раскладывающий яд по улицам, попался мне в тёмном переулке — он бы оттуда не вышел.
In addition, few people are completely consistent.
Это их недостаток как людей. Персонажи — не такие.
Для начала корейцы захватили Китай и Японию, а Китай сам ньком долбануть может.
Для начала корейцы захватили Китай и Японию,
корейцы захватили Китай
^________^
И ничто не помешает какому-нибудь lawful good травить собак в парках, где хозяева выгуливают их без поводка, если он сам не любит собак по каким-то причинам (ну, и бездомных собак тоже)
Гудовому — может и не помешает. Лоуфульному — точно помешает. Потому что выкладывать опасные вещества вроде ядов на улицу — это незаконно и безответственно (примерно как выливать ядовитые отходы в реку). Также это, насколько я понимаю, бесчестно.
По сути, раз она официальная, то и каноничная для русских игроков.
Ты, наверное, никогда не слышал про «проблему Поливанова-Хепбёрна».
Краткий обзор: В начале 20ого века Поливанов впарил молодому советскому государству свою систему транслитерации сомнительного качества (она сохраняет мягкость звуков, но не сохраняет шипящесть), и с тех пор она считается официальной. Значительная часть анимешников её ненавидит.
Что немаловажно, она не совместима с системой транслитерации на английский Хепбёрна, которая сохраняет шипящесть, но не сохраняет мягкость, потому что в английском не различают мягкие и твёрдые звуки. При этом те, кто предпочитает английские сабы (как правило, лучшего качества) по умолчанию используют Хепбёрна.
@нейтрально-злой, вторая панель: «как и у любого злого персонажа, в его действиях может быть нарочное зло. Бедный котик.»
У тебя уж очень сгущены краски по сравнению с оригиналом.
Спасибо за перевод.
@хаотически нейтральный персонаж: мне кажется, что сперва он говорит, что и он, и котёнок от новой ситуации в выгоде (фраза Win,Win).
я не уверен, выросли ли налоги упорядоченного персонажа в 2 раза или на 2 процента.
В этом нет необходимости. Эта кампания, похоже, слишком способствует GM Burnout.
В следующую итерацию я хочу внести большую гибкость в плане возможных ситуаций, оставив (внеигровую) логистику. Возможно, поможет.
1) Почему-то не видно вторую картинку про хаотически-добрых.
2) я также не могу найти оригинал — тумблр говорит мне, что там вообще никого нет, по ссылке.
Сейчас буду дописывать.
Потому что повторюсь, Поливанов создал свою систему в начале двадцатого века.
К тому моменту Россия и Япония не только встретились, но и повоевать успели!
И если бы такой «упорядоченный», раскладывающий яд по улицам, попался мне в тёмном переулке — он бы оттуда не вышел.
Это их недостаток как людей. Персонажи — не такие.
Для начала корейцы захватили Китай и Японию,
корейцы захватили Китай
^________^
Краткий обзор: В начале 20ого века Поливанов впарил молодому советскому государству свою систему транслитерации сомнительного качества (она сохраняет мягкость звуков, но не сохраняет шипящесть), и с тех пор она считается официальной. Значительная часть анимешников её ненавидит.
Что немаловажно, она не совместима с системой транслитерации на английский Хепбёрна, которая сохраняет шипящесть, но не сохраняет мягкость, потому что в английском не различают мягкие и твёрдые звуки. При этом те, кто предпочитает английские сабы (как правило, лучшего качества) по умолчанию используют Хепбёрна.
Насколько я понимаю, в жизни налоги могут стать на 2% больше, а в фентези — увеличиться вдвое.
У тебя уж очень сгущены краски по сравнению с оригиналом.
@хаотически нейтральный персонаж: мне кажется, что сперва он говорит, что и он, и котёнок от новой ситуации в выгоде (фраза Win,Win).
я не уверен, выросли ли налоги упорядоченного персонажа в 2 раза или на 2 процента.
Я просто ответил как игрок с метаигровой точки зрения.
Вообще не обязательно от имени персонажа отчёты писать. и тем более — обсуждать.
В следующую итерацию я хочу внести большую гибкость в плане возможных ситуаций, оставив (внеигровую) логистику. Возможно, поможет.
там одна буква «o». noobtheloser.tumblr.com/
Edit: лучше даже так:
noobtheloser.tumblr.com/tagged/alignment
2) я также не могу найти оригинал — тумблр говорит мне, что там вообще никого нет, по ссылке.