+1568.40
Рейтинг
218.35
Сила

flannan

Sci-fi мода

Когда-то мне нужно было сделать иллюстрации по сай-фаю, по большей части киберпанк, но и космоопера тоже немного была зацеплена. Я не модельер, потому решил посмотреть, что придумало человечество на тему одежду будущего в сфере high fashion. Ниже некоторые примеры.

Лично меня очень сильно задела телеведущая из игры Deus Ex Human Evolution, костюм у нее был просто шикарный. Примерно в этом направление поиски и были.


Читать дальше →

Новая книга

Почти полгода на нашем сайте не было обновлений.
Все это время мы работали над книгой, которую сегодня счастливы представить вам:

Порох и хлеб

Это новый сеттинг и новая игра, хотя и тесно связанная с Лавикандией, но отдельная от нее. В Порохе и хлебе вы не найдете антропоморфных животных и аллюзий на Дальний Восток. Зато в изобилии — отсылки к европейскому Новому времени и Африке.

Это результат работы четырех авторов и двух иллюстраторов: 7 подробно прописанных стран, 14 иллюстраций,
Читать дальше →

Как Я не готовлюсь к играм.

Этот пост уже довольно давно зрел в моей голове, в первую очередь, для того, чтобы упорядочить и разложить по полочкам конкретно мой подход к такой вещи, как подготовка к ролевым играм или ее отсутствие. Толкнул меня на это, естественно, Сволод, который, как и я, предпочитает импровизацию и накатал отличный пост на эту тему, а вчера сам Агент Грей сказал «Надо!», а значит — отступать некуда, позади рельсыМосква. В целом, я могу выделить семь основных шагов подготовки к новой
Читать дальше →

Регулируем боевку - часть 1



Перед вами – попытка собрать ± полное заумное практическое руководство по борьбе с такой бедой за игровым столом, как несбалансированная боевка (далее в тексте – НСБ).

Чтоб не было разночтений, для начала определимся, пардон, с определениями. НСБ я в данном посте буду называть ситуацию, при которой комбат, задуманный как что-то увлекательное и динамичное, грозит вылиться в смерть партии или превращается в унылое метание кубов, в котором победа наших героев предрешена.

Причин возникновения такой напасти может быть множество – неправильная оценка мастером сравнительного боевого потенциала, экстремальные значения бросков одной из сторон, тупняк партии или мастера и т.д. В целом это неважно, так как, похоже, лечение НСБ не зависит от ее причины.

Читать дальше →

Про реальность и фантазии

Или в продолжение уже сказанного.

Одна из вещей, которые люди часто забывают — то, что идей в вакууме не существует. Идеи определенного человека привязанны к его опыту, его качествам и, что самое главное, его повседневной жизни. Если человек видит реальность под определённым углом, и от этого так или иначе убеждается в верности своих убеждений — то хоть заобъясняйся что на самом деле всё по-другому, толку без изменения самой ситуации от этого будет немного.
Читать дальше →

Модулестроение mk.2

После публикации в комментарии ссылки на мой пост двухлетней давности я получил добрый совет опубликовать статью «Модулестроение» здесь. За два года я много узнал, в том числе и благодаря Имажинарии, а потому решил отредактировать и дополнить старый текст, сделав новый срез своего опыта подготовки игр. Буду рад, если он кому-то пригодится.

Читать дальше →

Сапожник без сапог или держите мастера счастливым

Под катом небольшой доклад на СибКон 2013, о нелегкой мастерской доле и о том, как просто и незатейливо игроки могут сделать своего GM-а счастливым.


Читать дальше →

Об игроках-идиотах и мастерах-козлах

Регулярно на форумах можно увидеть горький плач мастера «игроки — тупыри, делают какую-то фигню». И столь же регулярно — плач игроков «а-а, мастер козел, ведет по рельсам и режет заявки». Не исключая того, что на белом свете действительно существует некое ненулевое количество клинически глупых игроков и шизоэпилептоидных мастеров, умеющих играть только сами с собой, надо все же сказать, что в подавляющем большинстве случаев такие плачи вызваны вовсе не этим.

Читать дальше →

FATE Accelerated Edition - черновик перевода

FATE accelerated edition

Неделю назад InfernalPenguin бросил клич о том, что ведется работа над переводом FAE. Грубый перевод у него уже был готов, оставалось только привести его в более-менее читаемую форму, чем мы всю неделю и занимались. Presto , KeylSunders , спасибо за помощь и участие.

То, что у нас получилось, можно увидеть здесь. Это лишь черновик, скорее даже «черновик перевода черновика», но играть по этому уже можно. В любом случае потребуются дополнительная правка текста — когда FAE офиициально выйдет в свет. А до этого момента мы бы хотели собрать замечания по переводу и обсудить спорные моменты.


Трудности перевода