+427.80
Рейтинг
54.00
Сила

switcher

Евангелист Dungeon World 22 октября 2018, 14:28

Набор иконок для НРИ

Может, кому-то для дизайна игр пригодится.
На сайте Noun Project, с великим множеством ч/б иконок на все случаи жизни, есть подборка ролевых иконок.

Распространяется под Creative Commons, за ссылку на автора или покупку роялти-фри лицензии.

Dungeon World: Замена мировоззрению - жизненные приоритеты

Создатели сеттинга Inverse World (вольный перевод — «мир шиворот-навыворот» или «Небесная твердь») решили, что им тесно в рамках стандартных четырёх алигментов, и заменили их на жизненные приоритеты (Drives). В оригинале, как видите, это короче и изящнее, но я решила, что лучше пусть перевод будет точный, чем благозвучный. Тем более можно называть коротко — приоритеты.
Когда начиная игру, вы выбираете жизненный приоритет из перечисленных в буклете. В конце сессии, если ни разу не действовали
Читать дальше →

25 вариантов Наследия для Dungeon World Unliimited Edition

В Dungeon World Unliimited Edition добавлена очень крутая механика Наследия, заменяющая расы в оригинальном DW.
Авторы приводят несколько примеров Наследия и ходов Наследия, и настойчиво рекомендуют придумывать свои.
Чем я собственно и занялся.

Предлагаю вашему вниманию 25 вариантов Наследия для Dungeon World Unliimited Edition.
docs.google.com/document/d/1YyzjtsTMP9Lmde1Xmq0wo-iWnq19mvbRBuk7m0DSNfc/edit?usp=sharing

Мне хотелось придумать ходы наследия для основных фентезийных
Читать дальше →

Все буклеты Dungeon World unlimited edition на русском языке

Уф! Наконец-то закончил перевод и верстку всех буклетов Dungeon World (unlimited edition).

Для меня это первый переводческий проект такого масштаба.
Временами было трудновато.
К тому же переводческий скилл у меня слабоват.
Так что сильно не пинайте.

Жду обратной связи и буду очень благодарен за указание на ошибки и опечатки и прочие замечания.
Собираюсь в дальнейшем перевод ещё вычитывать и корректировать.

Теперь в планах закончить перевод ходов DW/UE и также сверстать
Читать дальше →

Слуга спорыньи (престиж-ход)

Легенда
Проросшее из черепа первого в мире дракона, Великое древо — символ неистребимой жизни, было всегда. Так говорили стражи леса, рыцари лета, слуги высокой травы. Коих более не осталось среди живых. Когда мир содрогался в агонии, переживая свои последние мгновения, великое древо было сожжено.
Но даже на пепелище, в условиях холодных Руин, которые покинула вся жизнь, наступает новый рост. Странный рост. Отвратительный рост. Существо, способное расти в сломанном мире, находит малейшие
Читать дальше →

Транспортные средства и скакуны в *W

Я тут перевела кусочек из Небесной Тверди-- Inverse World-а. Всё под Creative Commons CC-BY-SA License, если возникнут вопросы. Правила касаются ездовых животных (для краткости называемых скакунами) и транспортных средств (для краткости-- просто транспорт). Курсивом я вписала свои соображения, что и где я бы исправила. В паре-тройке мест я пересказывала, а не переводила.

Ехать на скакуне/на транспорте

Когда вы верхом на скакуне (Mount), вы — всадник (Rider). Когда вы управляет
Читать дальше →

Dungeon World. Стартовые вопросы для создания персонажей (перевод)

Всем доброго дня.
Показался интересным материал с Dungeon World Tavern — решил перевести.

По ссылке подборка вопросов для создания персонажей за авторством Josh Ervin. По 10 вопросов на каждый класс из корника.
Есть, на мой взгляд, довольно интересные, есть странные и проходные.
В любом случае, для вдохновения могут оказаться полезными.

docs.google.com/document/d/14Ta-fv7njYB26UnFKWxt8YzrC6R1jbEsND7WqMyNV2A/edit?usp=sharing

Если в комментариях будут интересные варианты ваших
Читать дальше →

Сердце льда (престиж-ход)

В The Cold Ruins of Lastlife — хаос-мире для Dungeon World, описана организация под названием Хладные (Бесстрастные) Рыцари. Вот вкратце, что о них сказано:
Они охотились на нечисть и мерзость еще до конца света и продолжают очищать руины теперь в своем посмертии. Они принимают изначальный лед в свои сердца и тот нашептывает им правду. Они безжалостны и потому заслужили себе дурную славу. Люди сторонятся их, бегут от них, не пускают за стены своих городов. Рыцарям плевать. Они будут изничтожать
Читать дальше →

Dungeon World. Перевод буклета персонажа. Класс "Ведьма".

Всем доброго дня.
Публикую свой перевод буклета для класса «Ведьма». Автор буклета — Jacob Randolph.

Пламя взвейся и гори! Наш котел кипи, вари!
Хвост тритона, убитого черным заклятьем, щепотка золы от сгоревшей часовни, горсть драконьих чешуек… теперь хорошенько размешай варево рукоятью помела — ещё немного и твое новое зелье будет готово! Что оно делает? Тебе виднее, ведь ты — Ведьма!
Этот буклет предназначен для настольной ролевой игры Dungeon World.
Ведьма — колдунья, способная
Читать дальше →