Почему? | Ведение Игры (Перевод Мэта Колвила)

Не так давно на Имаджинарии я упоминал эту проблему в обсуждении, и вот один из ДМ-блогеров на которых я подписан выпустил видео на эту тему. Ниже самого видео моя попытка в перевод, для тех кому по какой-то причине не понятно видео, или хочется почитать а не послушать.



Привет игроки в ДнД, это Мэт Колвил с сообщением от вашего мастера — «Покупайте ему больше Пиццы» — Упс, это сообщение от меня.

У вашего мастера есть секрет, который он вам не говорит, так что он попросил меня,
Читать дальше →

Как не оказать влияния и потерять всех друзей: Вредные советы ДМам от Джона Уика. Эпизод 5: Грязная Драка

Я продолжаю мой полу-перевод полу-ревью плохих ДМских советов от Джона Уика.
Эпизоды 1-4 не особо интересные, хотя когда-то я до них тоже доберусь, но сегодня я хочу поговорить о Эпизоде 5 «Грязная Драка или как сделать им больно».
«Им» это игрокам, и это в общем-то задает тон всей статьи.


Читать дальше →

Как не оказать влияния и потерять всех друзей: Вредные советы ДМам от Джона Уика. Часть 0: Бей их по больному месту

По чистой случайности мне в руки попал сборник статей написанных Джоном Уиком с советами ДМу.
Советы эти у меня вызвали острую эмоциональную реакцию, так что хотя переводить ~120 страниц текста мне лень, я хочу сделать небольшой ревью, их тут сжато изложить, прокомментировать и если имажинарцам интересно — обсудить.
ВНИМАНИЕ: Текст может содержать некоторое количество НЕНАВИСТИ. Перед прочтением уберите от экрана кормящих животных и беременных детей.


Читать дальше →

SWADE: RIPPERS

Не все знают, но около года (больше?) назад вышла новая версия Savage Worlds (известных на родине как Дневник Авантюрист). В ней была проведена значительная работа над мистическими силами, боем и общей логикой системы, а также слегка перебалансировано оружие. В общем, весьма хорошая качественная и глубокая доработка.

Так уж вышло, что я дозрел до ведения кампании по Потрошителям (викторианский хоррор-панк) и решил адаптировать его под новую версию. Во вложении плоды моих трудов, которых
Читать дальше →

Все HeXXen на русском

Привет, народ, Хексен-мейстер всея Руссланд на проводе.
Если вы хоть раз читали мой блог за последний год, то наверняка знаете, что и как мастер и как, с позволения сказать, геймдизайнер, я уже давно занимаюсь исключительно немецкими играми серии HeXXen. Так вот я наконец пришел к крайней точке моего HeXXen-пути, закончив свой долгострой HeXXen 1733 ReXXmastered, и в честь это решил собрать под одной крышей все русскоязычные материалы по HeXXen, благо все они изготовлены мной.

Итак, кратко,
Читать дальше →

В продолжение походных рационов различных рас

Несколько лет назад в блоге zabzaz была опубликована интересная запись о походных рационах различных рас с отличными фото из Imgur. (собственно та самая запись — Походные рационы)

Я же решил дополнить этот пост коротким продолжением, всё с того же имгур-ресурса Имгур

Собственно сам рацион озаглавлен пайком людей по игре Pathfinder, из партии создателя поста и представляет собой такой набор — овсяный хлеб на воде (ирландский содовый хлеб ручной работы), копчёная свиная голень, десертная
Читать дальше →

Подклассы для Dungeuon World

Всем привет! Я не мастер писать статьи (+ у меня полно грамматических ошибок), но я хочу опубликовать перевод подклассов для DUNGEUON WORLD. Тут несколько подклассов и да Перевертыш и Пьяный Мастер уже были переведены на русский, но я об этом не знал ну а все остальные еще никто не переводил(ну или я не нашел). Так что наслаждайтесь ими хороших партий)))))

[перевод] ОВП - Обстоятельства, Выборы и Последствия

Перевод цикла статей ravencrowking (Raven Crowking's Nest) об обстоятельствах, выборах и последствиях

Часть I

Оригинал: C is for Choices, Context, and Consequence (Part I)
Написал ravencrowking в мае 2011
Перевел Angon в сентябре 2019

Если бы меня попросили дать какой-нибудь совет начинающему Ведущему {Game Master} — или даже опытному Ведущему, пытающемуся улучшить свою игру — я бы обратился к теме взаимодействия {interplay} между выборами {choices}, обстоятельствами {context} и
Читать дальше →

Мои переводы GURPS

Уже как пару лет точно я перевожу разное по гурпсе:)
У меня тут был аккаунт, он и сейчас есть, в теории, но он заблокирован, так что вот.
Я как раз перевел третью книгу по космическим кораблям, и вспомнил что есть этот сайт и надо бы «восстановить» свой аккаунт.
upd. 01.05 забыл перевод статьи про 30мм гироксы.
Итак, список:
Перевод первой книги по космическим кораблям:
drive.google.com/file/d/0B2eXj-PYOUDMYURYUnQ4SlZnOWs/view?usp=sharing

Перевод второй книги по космическим
Читать дальше →