У слов в скобках четыре предназначения. Во-первых, да, некоторые термины читателям полезно знать в оригинале, чтобы соотносить с другими англоязычными статьями. Во-вторых, с их помощью я сам смогу вспомнить, какой именно термин был в оригинале и как я этот термин перевел, если при следующем переводе мне этот термин опять попадется. В-третьих, с их помощью те, кто привыкли к другому переводу (например «дварфы» вместо «гномов» или там «челлендж» вместо «вызова») смогут правильно понять мой перевод. В-четвертых, я надеюсь, что слова в скобках помогают читателю улучшать свои знания английского языка, и ему потом будет легче читать в оригинале (а значит мне не понадобится переводить :) ).
Ну и наконец, когда начал использовать слова в скобках, становится сложно остановиться. Возможно, baby sister приводить было излишним. :)
Спасибо за перевод. Интересная систематизация, хотя кое-что кажется «против шерсти».
А что за тема со словами в скобках? Некоторые термины может быть полезно знать в оригинале, но не baby sister, например.
Ясно. Я посмотрю, конечно.
Мне вот сейчас интересен Ролгейт. Хей, @Имаджинария, есть кто-нибудь, кто там играл? Выглядит отлично, локализован на великий-могучий. Какие подводные камни?
В Guilded просто больше инструментов для организации — группы, календари, документы. Но сейчас до меня дошло почему он не подходит для текстовых игр — там пока нет ботов, как в дискорде.
Не просто текстом (к моему, кстати, сожалению) — медленным текстом. А чем именно лучше Guilded?
SaV не сильно отличается от BiTD. Игромеханическая разница есть, но очень не большая.
Я тоже до той игры не играл в форумки. Но мне вдруг понравилось. И здесь соседний тред как раз про это.
Что касается рефов, то я фанат Светляка и с удовольствием поиграл бы в него если желающие найдутся. А если нет, то генериковый сеттинг SaV тоже весьма годен.
Основной камень преткновения всё-таки, когда то, что логично и закономерно для ведущего, нелогично и незакономерно для игрока(ов). Причины могут быть разные, от разного личного опыта до банальной и активной невнимательности и нежелания разбираться и вникать.
А этот самый суп переводить на какой-нибудь английский никто не пытался, да?
Нет, насколько я знаю.
Вопрос про сбор информации — топики явно обозначает мастер, правильно понимаю?
Да, мастер или заранее может придумать топики для какого то «сюжетного» расследования или может накидать по табличке прямо в процессе игры и конкретизировать исходя из фикшена. Хотя в принципе можно скинуть весь труд на игроков: топик есть, сложность есть, сцену придумывай сам.
Лайк!
А этот самый суп переводить на какой-нибудь английский никто не пытался, да?
Вопрос про сбор информации — топики явно обозначает мастер, правильно понимаю? Т.е. «На месте преступления вам показались подозрительными гильзы (можно поспрашивать, кто пользуется такой редкой пушкой) и женская помада (можно порасспросить соседских бабушек, какая проститутка ходила в гости к покойному)», как-то так?
Что же касается текущей дискуссии, то как мне кажется, ее участники друг друга довольно неплохо понимают.
А мне кажется, что я в текущей дискуссии только тем и занимаюсь, что пытаюсь объяснить участникам дискуссии, что я не вкладывал в своё сообщение тех утверждений, которые они в нём прочли.
Ну и наконец, когда начал использовать слова в скобках, становится сложно остановиться. Возможно, baby sister приводить было излишним. :)
А что за тема со словами в скобках? Некоторые термины может быть полезно знать в оригинале, но не baby sister, например.
Мне вот сейчас интересен Ролгейт. Хей, @Имаджинария, есть кто-нибудь, кто там играл? Выглядит отлично, локализован на великий-могучий. Какие подводные камни?
SaV не сильно отличается от BiTD. Игромеханическая разница есть, но очень не большая.
Что касается рефов, то я фанат Светляка и с удовольствием поиграл бы в него если желающие найдутся. А если нет, то генериковый сеттинг SaV тоже весьма годен.
Да, мастер или заранее может придумать топики для какого то «сюжетного» расследования или может накидать по табличке прямо в процессе игры и конкретизировать исходя из фикшена. Хотя в принципе можно скинуть весь труд на игроков: топик есть, сложность есть, сцену придумывай сам.
***STATIC***
Send in Team Bravo.
А этот самый суп переводить на какой-нибудь английский никто не пытался, да?
Вопрос про сбор информации — топики явно обозначает мастер, правильно понимаю? Т.е. «На месте преступления вам показались подозрительными гильзы (можно поспрашивать, кто пользуется такой редкой пушкой) и женская помада (можно порасспросить соседских бабушек, какая проститутка ходила в гости к покойному)», как-то так?