Вариант сначала дать обещание, а потом его нарушить и не рекомендовать раньше был, но не понятно зачем он был нужен :) Пользы с этого, кроме как побесить Помощника в этом не было :)
Встретиться взглядом с глазами в пыточной тематике, может быть важным элементом ;), но ты прав, спасибо, обращу внимание редактора.
… я вдруг замер, ощутив на себе взгляд Сплетника. Слегка повернув голову, я увидел, что взгляд сидит у меня на плече и как ни в чем не бывало умывает мордочку.
Сплетник бросил в мою сторону еще один заинтересованный взгляд — и снова занялся напитком. Для того, чтобы заинтересованный взгляд нельзя было спутать ни с каким другим, на животе у него светилась надпись крупными буквами: «Я очень, очень вами интересуюсь».
*Нет варианта нарушить обещание и не рекомендовать помощника
*«Сыпя проклятиями в твою сторону» пожалуй можно, но не лучше ли «осыпая тебя проклятиями»?
*Моя редакторская натура не уверена в возможности «встретиться взглядом с глазами», а не с человеком, хотя фраза хорошая
*«практиковался в боевой ситуации» Мысль интуитивно понятно, но, навереное, это можно сказать по-другому
*«Взять руку» действительно смущает. «Схватить за руку»?
*Лучше «отомкнул дверь» вместо «разомкнул дверь».
*«выбирай ты единственную вещь, которую мог БЫ оставить»
Чисто механически в пятерке сейчас нет возможности стать личом. Во всяком случае, я в правилах такой возможности не встречал: поправьте меня, если я не прав.
Вообще — здорово, первое впечатление сильное и интересное.
Пара смутивших моментов и пролога:
1. Сцена с молодым стражником после того, как отца вывели из тюрьмы: варианты — дать взятку и «взять руку». Из «взять руку» совершенно неясно, что последует. Текст, конечно, впечатлил, но если бы я знал, что выбор этого варианта приведёт к силовому отъёму дневника отца — ещё подумал бы.
2. «неосознанным брезгливым жестом подбирает подол парадного одеяния». Имхо, было бы лучше «подбирает полы парадного одеяния», «подол» тут выглядит странно на мой взгляд.
3. Сцена, когда оказываешься вместе с отцом на эшафоте: переход к следующей сцене «Возвать к традиции», опечатка, должно быть «воЗЗвать».
4. «Когда ты был маленьким, тебе снился страшный сон: будто отец привёл тебя в лес и оставил на поляне. Ты помнишь жуткое ощущение ужаса...» — повторение «жуткое», «ужаса».
Ровно та же фигня. Хочу проработать мир так, чтобы самому было приятно в нем водить. К тому же при проработке возникает куча новых вопросов и, как следствие, знаний. К тому же, если с текстом описания все более или менее понятно, то вот насчет иллюстраций… Я никогда не задумывался о том, что стану дизайнить одежду… А вот поди ж ты: пришлось! Причем от отсутствия опыта на разработку культурного стиля было потрачено дЖва месяца! Два месяца работы, нужной только мне одному… Но зато кайфно ж ведь, йопт. Теперь если ты, путник, придешь в Ингиэльм, ты сможешь представить что там носят и как выглядит архитектура.
Ну и все это поможет в описании происходящего вокруг, если прописана религия, традиции и всякие местные достопримечательности и особенности.
Я тут решил двигаться в новый формат и собрав весь свой ролевой опыт, перерабатываю его в форме компьютерной игры <...> о том, можно и нужно ли оставаться человеком, если твоя ежедневная рутина это пытать и казнить людей.
Изначально разница в том, что ты выбираешь либо: (1) что с тобой точно плохого случится, либо (2) что с тобой точно плохого не случится.
Соответственно, эти ходы гарантируют разные вещи.
Спасибо, теперь я понимаю, откуда пошли разговоры про неоднозначность.
Мне всё-таки кажется, что RAI тут в том, что невыбранные игроком пропозиции оказываются несоответствующими действительности. А значит, мы возвращаемся к нашим баранам, т.е., бутербродам (ограниченным в количестве).
Изначально разница в том, что ты выбираешь либо: (1) что с тобой точно плохого случится, либо (2) что с тобой точно плохого не случится.
Соответственно, эти ходы гарантируют разные вещи.
А в аналогии с бутербродами логической разницы нет, конечно же.
Встретиться взглядом с глазами в пыточной тематике, может быть важным элементом ;), но ты прав, спасибо, обращу внимание редактора.
*«Сыпя проклятиями в твою сторону» пожалуй можно, но не лучше ли «осыпая тебя проклятиями»?
*Моя редакторская натура не уверена в возможности «встретиться взглядом с глазами», а не с человеком, хотя фраза хорошая
*«практиковался в боевой ситуации» Мысль интуитивно понятно, но, навереное, это можно сказать по-другому
*«Взять руку» действительно смущает. «Схватить за руку»?
*Лучше «отомкнул дверь» вместо «разомкнул дверь».
*«выбирай ты единственную вещь, которую мог БЫ оставить»
По тексту все комментарии я записываю, спасибо. Пройдемся и исправим.
Пара смутивших моментов и пролога:
1. Сцена с молодым стражником после того, как отца вывели из тюрьмы: варианты — дать взятку и «взять руку». Из «взять руку» совершенно неясно, что последует. Текст, конечно, впечатлил, но если бы я знал, что выбор этого варианта приведёт к силовому отъёму дневника отца — ещё подумал бы.
2. «неосознанным брезгливым жестом подбирает подол парадного одеяния». Имхо, было бы лучше «подбирает полы парадного одеяния», «подол» тут выглядит странно на мой взгляд.
3. Сцена, когда оказываешься вместе с отцом на эшафоте: переход к следующей сцене «Возвать к традиции», опечатка, должно быть «воЗЗвать».
4. «Когда ты был маленьким, тебе снился страшный сон: будто отец привёл тебя в лес и оставил на поляне. Ты помнишь жуткое ощущение ужаса...» — повторение «жуткое», «ужаса».
Ну и все это поможет в описании происходящего вокруг, если прописана религия, традиции и всякие местные достопримечательности и особенности.
Вот к чему приводят эти ваши ролевые игры!
Мне всё-таки кажется, что RAI тут в том, что невыбранные игроком пропозиции оказываются несоответствующими действительности. А значит, мы возвращаемся к нашим баранам, т.е., бутербродам (ограниченным в количестве).
Соответственно, эти ходы гарантируют разные вещи.
А в аналогии с бутербродами логической разницы нет, конечно же.