А эти игры чего-то, кроме названия за собой имеют? А то в принципе и Warcraft RPG был (а франшиза, скажем так, поизвестнее и фоллаута и тем более homeworld), но славы, увы, не снискал.
25 или около того лет назад мой первый ведущий по AD&D сказал мне: «Да это всё ерунда. Любое действие при желании можно объяснить исходя из любого алайнмента».
И с тех пор этот путь к обогащению для меня закрыт.
Если бы я получал десять копеек каждый раз когда мне игроки доказывали что уж они-то точно в рамках гудового алигмента, пока их персонажи творят какую-то дичь, то я был бы богатым человеком.
Понимаю, что увожу в сторону от основной темы, но всё-таки «заклёпочное»: плотность населения и интенсивность\летальность\непрерывность конфликтов не так уж и связаны. По тому, что наблюдали антропологи в уцелевших до наших дней племенах с бытом каменного века — при невысокой плотности населения многие из них на соседей делали набеги и терпели ответы постоянно, а шанс умереть насильственной смертью при перерасчёте на численность населения у них там был выше, чем в у белых людей в ВМВ. Не помню, как там по археологическим находкам (потому что наблюдавшиеся реально культуры каменного века это обычно немного «испорченные случаи» — вытесненные некогда в неудобные условия), но, собственно, плотность населения — не такой уж важный фактор. Сняться с места и уйти — далеко не всегда вариант и в каменном веке, особенно учитывая, что плотность-то населения была такой не от любви к простору, а потому что надо было куда больше места, чтобы прокормиться.
Вот тут, кстати, появляется разница между русским и штатовским менталитетом.
У штатовцев ввиду их прошлого — владеть рабами однозначно хреново для нравственности, морали и прочего.
У русского — «Ну, экономика тут такая, что поделать. Пока я их не мучаю, я остаюсь в рамках доброго алигмента».
захваченный пленник некоторое время (измеряемое обычно годами, в редких случаях десятилетиями) находился в положении раба. А после прибытия европейцев ирокезы пленников предпочитали продавать.
У славян, я так понимаю, ситуация довольно похожая.
Переманить это очень интересный термин для «или вы сражаетесь за нас или мы вас убиваем».
Ключевое отличие от «поработить» или варианта с пушечным мясом в том, что к таким воинам могут относиться более-менее как к равным (шердены вроде были в составе гвардии фараона и в правовом положении были приравнены к египтянам). Хотя, конечно, можно вспомнить мамелюков и янычаров, которые в правовом положении были (по крайней мере формально) рабами, но на практике занимали весьма высокое положение.
Но как раз в каменном веке он как раз не очень нужен
Энвер вроде про бронзовый или раннежелезный век говорил, а не про каменный. Но так-то и каменный век разный может быть, в неолите с сельским хозяйством плотность населения была уже достаточно высокой.
Ну и что интересно, все три эти приема применялись обществами, в которых рабство уже существовало.
Я с этим вроде не спорю, я просто к тому, что помимо «убить», «отпустить» и «поработить» (которое, кстати, тоже может сильно различаться как минимум на «заставить работать на себя» и «продать») есть и другие варианты.
1. Разговор Резиля с виверной напомнил беседу подпившего посетителя, сидящего за стойкой, с барменом.
2. Ох уж эти золотые люстры в качестве свадебного подарка — явно от родственников. И оттащить в ломбард с целью продажи не получится, так как это их оскорбит.
3. Доспех понравился — ответственный тип.
4. Потолок в виде водяной бездны — атмосферненько.
Было интересно почитать, спасибо за отчет. Жду следующего.
Ну, отсутствие практического интереса не означает отсутствие интереса исследовательского. Скажем, монографию О. А. Вестада «Restless Empire: China and the World Since 1750» я недавно прочитал запоем, хотя планов в обозримом будущем участвовать в управлении Китайской народной республикой у меня точно нет.
Мне попадалась инфа что англосаксонское слово hlǣfdige (=современное английское lady), обозначавшее экономку — заимствование из датского, в языке-исходнике дословно означавшее «живая рабыня»,… и лишь впоследствии англосаксы через народную этимологию переосмыслили его как ~«женщина, выпекающая хлеб».
А есть какая-то ссылка? Я первый раз слышу и имею основания полагать, что редакторы и рецензенты кэмбриджского English Language & Linguistics тоже никогда не слышали (ну, или слышали и посмеялись).
Ну, и не 'выпекающая' всё-таки, а 'замешивающая' (оттуда же современное английское dough и русское дежа).
Вариант условно-положительного фентезийного рабства
Грубая схема:
1. Плохое перенаселенное место, откуда жители пытаются свалить. Местный главный условно злой.
2. Хорошее место, куда эти жители пытаются свалить. Местный главный условно добрый.
3. Хорошо охраняемая граница.
4. Перебежчики из п.1 просят принять их в п.2. Местный условно добрый говорит, что готов принять их у себя только как рабов, чтобы не смущать местных из п.2.
5. Перебежчики соглашаются, так как рабом в п.1 жить лучше. Дальше по накатанной с табличками в тяжкие времена — «рабских мест на сегодня нет».
Суть: жители сами просят сделать их рабами в одном месте, потому что им живется хуже в другом. Рабы-добровольцы.
Игроки очень грустили, что их полуматериальный наносящий д20 урона меч не удалось залутать. Пока что самыми опасными встречами (из тех, с кем была непосредственно конфронтация) были вот эти доспехи и толпа золотых призраков.
Потому что ты хочешь что бы зритель/читатель сопереживал протагонисту.
Обычно для этого помогает если протагонист хорошим товарищ, хотя бы относительно.
В НРИ набор мотивацией пошире, но в целом играть персонажами которые тебе кажутся совсем плохими ребятами это удовольствие на любителя.
включить в свое племя (ирокезы так делали иногда, возможно славяне тоже)
Ирокезы обычно так делали с женщинами и детьми и сильно реже с воинами — и даже в этом случае, захваченный пленник некоторое время (измеряемое обычно годами, в редких случаях десятилетиями) находился в положении раба. А после прибытия европейцев ирокезы пленников предпочитали продавать.
5. переманить себе на службу (шердены в Древнем Египте, например, потом римляне и византийцы этот подход любили)
Переманить это очень интересный термин для «или вы сражаетесь за нас или мы вас убиваем». Forced conscription это вообще веками проверенный прием, им пользовались задолго до римлян и сильно после них.
Но как раз в каменном веке он как раз не очень нужен — плотность населения не подразумевала частых конфликтов, лишние воины племени обычно были не нужны.
послать перед в следующем сражении как «пушечное мясо», в смысле «пищу для стрел»
Это в том случае, если следующее сражение сколько-либо близко, да и использовали для этого не пленных воинов, а «гражданских».
Ну и что интересно, все три эти приема применялись обществами, в которых рабство уже существовало.
И с тех пор этот путь к обогащению для меня закрыт.
У штатовцев ввиду их прошлого — владеть рабами однозначно хреново для нравственности, морали и прочего.
У русского — «Ну, экономика тут такая, что поделать. Пока я их не мучаю, я остаюсь в рамках доброго алигмента».
Ключевое отличие от «поработить» или варианта с пушечным мясом в том, что к таким воинам могут относиться более-менее как к равным (шердены вроде были в составе гвардии фараона и в правовом положении были приравнены к египтянам). Хотя, конечно, можно вспомнить мамелюков и янычаров, которые в правовом положении были (по крайней мере формально) рабами, но на практике занимали весьма высокое положение.
Энвер вроде про бронзовый или раннежелезный век говорил, а не про каменный. Но так-то и каменный век разный может быть, в неолите с сельским хозяйством плотность населения была уже достаточно высокой.
Я с этим вроде не спорю, я просто к тому, что помимо «убить», «отпустить» и «поработить» (которое, кстати, тоже может сильно различаться как минимум на «заставить работать на себя» и «продать») есть и другие варианты.
2. Ох уж эти золотые люстры в качестве свадебного подарка — явно от родственников. И оттащить в ломбард с целью продажи не получится, так как это их оскорбит.
3. Доспех понравился — ответственный тип.
4. Потолок в виде водяной бездны — атмосферненько.
Было интересно почитать, спасибо за отчет. Жду следующего.
Ну, и не 'выпекающая' всё-таки, а 'замешивающая' (оттуда же современное английское dough и русское дежа).
1. Плохое перенаселенное место, откуда жители пытаются свалить. Местный главный условно злой.
2. Хорошее место, куда эти жители пытаются свалить. Местный главный условно добрый.
3. Хорошо охраняемая граница.
4. Перебежчики из п.1 просят принять их в п.2. Местный условно добрый говорит, что готов принять их у себя только как рабов, чтобы не смущать местных из п.2.
5. Перебежчики соглашаются, так как рабом в п.1 жить лучше. Дальше по накатанной с табличками в тяжкие времена — «рабских мест на сегодня нет».
Суть: жители сами просят сделать их рабами в одном месте, потому что им живется хуже в другом. Рабы-добровольцы.
Обычно для этого помогает если протагонист хорошим товарищ, хотя бы относительно.
В НРИ набор мотивацией пошире, но в целом играть персонажами которые тебе кажутся совсем плохими ребятами это удовольствие на любителя.
Ирокезы обычно так делали с женщинами и детьми и сильно реже с воинами — и даже в этом случае, захваченный пленник некоторое время (измеряемое обычно годами, в редких случаях десятилетиями) находился в положении раба. А после прибытия европейцев ирокезы пленников предпочитали продавать.
Переманить это очень интересный термин для «или вы сражаетесь за нас или мы вас убиваем». Forced conscription это вообще веками проверенный прием, им пользовались задолго до римлян и сильно после них.
Но как раз в каменном веке он как раз не очень нужен — плотность населения не подразумевала частых конфликтов, лишние воины племени обычно были не нужны.
Это в том случае, если следующее сражение сколько-либо близко, да и использовали для этого не пленных воинов, а «гражданских».
Ну и что интересно, все три эти приема применялись обществами, в которых рабство уже существовало.