+409.10
Рейтинг
172.40
Сила

Накилевий Тринадцатый, эсквайр

Все буклеты Dungeon World unlimited edition на русском языке

Уф! Наконец-то закончил перевод и верстку всех буклетов Dungeon World (unlimited edition).

Для меня это первый переводческий проект такого масштаба.
Временами было трудновато.
К тому же переводческий скилл у меня слабоват.
Так что сильно не пинайте.

Жду обратной связи и буду очень благодарен за указание на ошибки и опечатки и прочие замечания.
Собираюсь в дальнейшем перевод ещё вычитывать и корректировать.

Теперь в планах закончить перевод ходов DW/UE и также сверстать
Читать дальше →

Найдено в сети - генераторы карт средневековых городов

Генераторы рандомных карт средневековых поселений.
Один (в двух версиях) создаёт плоские карты, другой — 3D-визуализацию, которую можно покрутить, посмотреть с разных углов и даже побегать внутри городка.

Плоские карты можно сохранить в формате SVG и отредактировать.
Объёмный вариант, к сожалению, сохранять и редактировать нельзя, зато там можно включить ночь, зиму или туман и создавать готичные заснеженные посёлки. У меня получился прямо февраль, Урал, нежилой городок и забытый дом
Читать дальше →

Лабиринт на картах: абстрактный данженкроул для любой системы

Давным-давно наткнулся на реддите на офигенную тему, а в прошедшие выходные удалось ее протестировать. Это способ организовать и провести абстрактный данженкроул, сохраняя интересные выборы и геймплей для игроков. При этом механика подходит для любой системы и позволяет создавать короткие и запоминающиеся исследования лабиринтов (лесов, подземелий, пещер, да чего угодно). Здесь я приведу переведенный материал и правила.

ВНИМАНИЕ!!! Этот способ не заменит классического данженкроула и содержит
Читать дальше →

Гибкость мышления


Когда-т очень давно подметил, что настольные ролевые игры буквально заставляют менять некоторые взгляды на правила мышления в целом. Ставят нас в новые и интересные положения, когда мы разбираемся с сеттингами, жанрами и персонажами воображаемых миров в попытках проанализировать привычными способами. Понимание структур взаимодействия объектов выдуманных идей (всё ещё пытаются избежать смешного слова «мыслеопытов») привносит много нового в целом на выработку гипотез, версий и понимания
Читать дальше →

13th Age SRD. Теперь на русском.

Друзья!
Я наконец довёл перевод 13th Age SRD до релизного состояния: tinyurl.com/13th-age-srd-ru
Там наверняка ещё хватает косяков (в первую очередь, с вёрсткой), но это уже мелочи, которые я буду исправлять по мере обнаружения. Берите, пользуйтесь, играйте, а если заметите какие-то огрехи — пишите мне.
До конца года постараюсь обновить перевод до версии 3.0, где добавили много вкусных ништяков (прежде всего, новые классы, монстров и артефакты из 13 True Ways). А пока — stay tuned
Читать дальше →

Council of Thieves: The Sixfold Trial

The Sixfold Trial — второе приключение в Adventure Path под названием Council of Thieves. Но, вполне вероятно, может играться отдельно.
Центральной темой этого конкретного приключения является проникновение в особняк городского мэра с целью взломать находящееся там хранилище драгоценных вещиц.
Куратор приключенцев намекает им, что самый простой способ сделать это — стать актерами и принять участие в постановке новой пьесы, а затем быть приглашенными на бал самим мэром в качестве почетных гостей. Проблема в том, что дело происходит в Челиаксе, где после смерти бога Света к власти пришли сплошь ивильные персонажи, демоны и тифлинги. Поэтому театральные постановки тут представляют собой, скорее, гладиаторские поединки, в которых актеры успевают выкрикивать свои реплики, отбиваясь от когтей дьявольских тварей, барахтаясь в кислоте.


Читать дальше →

О запуске машины под огнём и медведях

Мы кидаем кубики, чтобы узнать, что будет дальше. Вот у нас есть некоторая воображаемая ситуация, в которой события могут развиваться разными путями. Скажем, Бран сидит и курит у машины, и вдруг видит, что к нему со всех ног бегут Боллз и его люди, размахивая оружием. Ну он, понятно, прыг в машину и заводить движок. Что может дальше произойти? Есть варианты:

1. Бран заводит машину и уезжает, люди Боллза остаются с носом.
2. Бран заводит машину и уезжает, люди Боллза остаются с носом. Но у
Читать дальше →