Все HeXXen на русском

Привет, народ, Хексен-мейстер всея Руссланд на проводе.
Если вы хоть раз читали мой блог за последний год, то наверняка знаете, что и как мастер и как, с позволения сказать, геймдизайнер, я уже давно занимаюсь исключительно немецкими играми серии HeXXen. Так вот я наконец пришел к крайней точке моего HeXXen-пути, закончив свой долгострой HeXXen 1733 ReXXmastered, и в честь это решил собрать под одной крышей все русскоязычные материалы по HeXXen, благо все они изготовлены мной.

Итак, кратко,
Читать дальше →

В продолжение походных рационов различных рас

Несколько лет назад в блоге zabzaz была опубликована интересная запись о походных рационах различных рас с отличными фото из Imgur. (собственно та самая запись — Походные рационы)

Я же решил дополнить этот пост коротким продолжением, всё с того же имгур-ресурса Имгур

Собственно сам рацион озаглавлен пайком людей по игре Pathfinder, из партии создателя поста и представляет собой такой набор — овсяный хлеб на воде (ирландский содовый хлеб ручной работы), копчёная свиная голень, десертная
Читать дальше →

Подклассы для Dungeuon World

Всем привет! Я не мастер писать статьи (+ у меня полно грамматических ошибок), но я хочу опубликовать перевод подклассов для DUNGEUON WORLD. Тут несколько подклассов и да Перевертыш и Пьяный Мастер уже были переведены на русский, но я об этом не знал ну а все остальные еще никто не переводил(ну или я не нашел). Так что наслаждайтесь ими хороших партий)))))

[перевод] ОВП - Обстоятельства, Выборы и Последствия

Перевод цикла статей ravencrowking (Raven Crowking's Nest) об обстоятельствах, выборах и последствиях

Часть I

Оригинал: C is for Choices, Context, and Consequence (Part I)
Написал ravencrowking в мае 2011
Перевел Angon в сентябре 2019

Если бы меня попросили дать какой-нибудь совет начинающему Ведущему {Game Master} — или даже опытному Ведущему, пытающемуся улучшить свою игру — я бы обратился к теме взаимодействия {interplay} между выборами {choices}, обстоятельствами {context} и
Читать дальше →

Мои переводы GURPS

Уже как пару лет точно я перевожу разное по гурпсе:)
У меня тут был аккаунт, он и сейчас есть, в теории, но он заблокирован, так что вот.
Я как раз перевел третью книгу по космическим кораблям, и вспомнил что есть этот сайт и надо бы «восстановить» свой аккаунт.
upd. 01.05 забыл перевод статьи про 30мм гироксы.
Итак, список:
Перевод первой книги по космическим кораблям:
drive.google.com/file/d/0B2eXj-PYOUDMYURYUnQ4SlZnOWs/view?usp=sharing

Перевод второй книги по космическим
Читать дальше →

Ход болезни

Как известно, в DW нет какой-то отдельной механики для болезней. Есть травма телосложения, которая называется «болезнью», но даже в описании самой травмы сказано, что это «болезнь вообще», какая-то мелкая непримечательная болячка, не играющая важной роли. Что делать с более серьезными болезнями, например, пневмонией, которую партийный волшебник заработал во время перехода через горы, остается неясным. Есть дополнение Ailments & Maladies, которое превращает болезни в мини-фронты, но оно слишком
Читать дальше →

Root: cute brutal TTRPG. Обзор PbtA-игры, перевод буклетов и материалов+сеттинг

Есть одна настолка, покорившая моё сердце настолько, что я решил провести по ней ролевую игру (и даже провел). Каково же было мое удивление, когда я узнал, что они издаются «официально». Да не просто издаются, а собрали на кике 600к долларов. Движком для официальной ролевки был выбран PbtA. И это, сперва, меня расстроило (у меня весьма неровные отношения с этим механом). Но опасения оказались напрасными, а механ зашел настолько, что вдохновил меня на новую кампанию. Итак, обо всем
Читать дальше →

Перевод Elegant Fantasy Generators

Ссылка на перевод

Есть серия генераторов всякого контента, которая лично мне очень понравилась, поэтому я сделал ее перевод. Называется она Elegant Fantasy Generators (в переводе — «Изящные фэнтезийные генераторы»), и на данный момент в нее входит три книги — Elegant Fantasy Creature Generator («Изящный генератор фэнтезийных существ»), Elegant Fantasy Artefact Generator («Изящный генератор фэнтезийных артефактов») и Elegant Fantasy Dungeon Generator («Изящный генератор фэнтезийных
Читать дальше →

ПЕРЕВОД (FATE) ПРЕПЯТСТВИЯ

По классике: перевод самостоятельный, местами корявый, если вы видите ошибки или неточности — не стесняйтесь, пишите в комментариях, буду благодарен. Моя группа, обычно перевод сначала оказывается там.

Препятствия

В отличии от врагов, которых можно атаковать и уничтожить, препятствия неуязвимы. Препятствия усложняют сцены, ведь их можно только преодолеть или сопротивляться им. Хотя большинство препятствий являются особенностями окружения, некоторые из них могут быть противниками, которых
Читать дальше →