Тут каждое второе — непонятно о чём, либо непонятна претензия (Например, к авторским мирам. Грейхок — это не авторский мир? ГГ грозит пальчиком из могилы.), а то и вовсе непонятно, как связано с ГМством (Квента? При чём тут ГМ?).
Ясно, дело в разном подходе к использованию заготовленных сюжетов. Насколько я понимаю, в подавляющем большинстве случаев наличие прописанного сюжета предполагает, что он станет основой конкретной игры, а не одним из вариантов её течения. Отсюда и расхождения в восприятии.
Вот это и есть резиновые рельсы! Разве что ещё с возможностью выбора — ехать по шоссе прямой наводкой, или заезжать в попутные города и сворачивать к местным достопримечательностям. В итоге это всё ещё путь из А в Б, но с некоторой свободой выбора маршрута.
Там фокус в том, что партия (почти) всегда к концу сессии возвращается в город, и на следующий заход отправляются персонажи тех игроков, которые смогли прийти.
К сожалению, этот метод тоже неидеален, ибо нередко партия просто не успевает вернуться, и игра таки подвисает, если кто-то из игроков не может прийти.
Представляю себе лот на аукционе: «А вот этим оригинальным изданием BX с пятнами крови избивали *имя известного геймдизайнера*, когда он только начинал водить.»
— стр. 18:
«Товар Вибия Нуменрия» (Нумерия)
«Части Gibberling Mouther» 9выше по тексту переведён как бормочущий ротовник"
— стр. 19:
«Вода собранная на кладбище» (перед «собранная» нужна запятая)
— стр. 20:
«сам все должен как механикам, так и VN» (вероятно, предполагалось «всё ещё»)
«пол-цены» (полцены пишется слитно)
«Ну, да ладно, я действовал» (лишняя запятая после «ну», здесь «ну да ладно» — одно вводное слово)
«Врядли этот тупорылый» («вряд ли» пишется раздельно)
«надо сказать во время» (здесь «вовремя» = «к месту», пишется слитно)
— стр. 21:
«Запустил процесс ретификации» (реКтификации)
«ретификат имеет специфический запах» (реКтификат)
«ASF что не все, что действует на зверях» 9вероятно, «ASF говорит, что», или «ASF думает, что»)
«Ну, что, я готов продолжить» (лишняя запятая после «ну»)
— стр. 22:
«ретификат» х3 раза (реКтификат)
«пол-часа» х2 раза (полчаса пишется слитно)
«мясо ржавника – 1 скурпул» (сКРупул)
«количество ретификата помимо растворения компонета увеличивает» (реКтификата, «помимо растворения компонента» — уточнение и должно обособляться запятыми)
«Рецепт: ретификат – 3 скрупул, перо сыча – 1/4 скурпула, ключевая вода – 12 унций. Настаивал 10 минут. Очень сомневаюсь в пропорции, но время не ждет» (реКтификат, 3 скрупулА, в конце предложения не хватает точки)
— стр. 24:
«Пол в радиусе 10 фт. вокруг ротовика» (ротовНика)
«Ротовик постоянно неразборчиво бормочет» (аналогично)
«в пределах 20 фт. от ротовика» (аналогично)
«Мультиатака. Бормочущий ротовик» (аналогично)
— стр. 25:
«до конца следующего хода ротовика» (аналогично)
«Летая30 фт.» (пропущен пробел)
— стр. 26:
". Ржавник разъедает" (лишня точка и пробел в начале строки)
«постоянный накопительный штраф — 1 к КД, который он предлагает.» (предлагает?)
— стр. 27:
«немощенного пола» (немощёный с одной «н»)
— стр. 32:
«мастер так же может» (также слитно)
— стр. 15:
«в соревнованиях по армреслингу» (армресТлингу)
«Гномы-коммунисты» (вероятно, всё-таки «коммунары»)
«коммунисты будут» (брать Зимний :) )
«то попадет в такого» (как-то непонятно, о ком речь)
«Тит Децимий готов поучаствовать в соревнованиях по армреслингу» (армресТлингу)
«Конкурс по армреслингу» (аналогично)
— стр. 16:
«стерлу или болт» (стРЕлу)
«так же проинструктировать» (также слитно)
«будет представитель власти или кто-то будет» (перед «или» нужна запятая — сложное предложение)
Таки ежели шо, присекайте мои поползновения. А пока вот:
— стр. 8:
«а так же банку с ректификатом» («также» в данном случае предлог, пишется слитно)
— стр. 9:
«он то и унес алхимика» (он-то пишется через дефис)
— стр. 11:
«воробьи и возможно еще какая-то мелкая» («возможно» обособляется запятыми)
«Так же есть три непроданных зелья» («также» в даннмо случае пишется слитно)
«Так же можно увидеть» (аналогично)
«клочек бороды Аппия» (клочОк)
— стр. 12:
«Если у персонажей появится желание, расспросить их» (лишняя запятая)
«повивальной бабки, которая иногда продавала товар Валерию и была с ним в сносных отношениях можно узнать» (после «отношениях» нужна запятая, т.к. это конец подчинённого предложения)
«убежденный атеист и это он зря» (перед «и» нужна запятая, т.к. это сложное предложение)
«см. Сборник алхимических рецептов и цены на ингредиенты» (в конце предложения не хватает точки)
«По приказу магистранта» (вероятно, всё-таки магистрАТа)
«Квестор2 подозревает» («2» должно быть надстрочным знаком)
— стр. 13:
«встречу, 13 июня в таверне» (после «июня» нужна запятая, т.к. это конец уточнения)
«который получают из зерна никак не годится» (после «зерна» нужна запятая)
«благодаря магии гения места» (ранее по тексту Гений места писался с заглавной буквы. Баг или фича?)
«в таверне „Сочащиеся норы“ и если хочется с ними поговорить» (перед «и» нужна запятая)
«Алчущие норы сочащегося Холма» (ранее по тексту эта же таверна названа «Сочащиеся норы»)
«данная таверна так же является» (здесь «также» слитно)
«угадай, что ты ешь и поедание» (после «ешь» нужна запятая)
«соревнованиях по армлеслингу» (армРесТлингу)
— стр. 14:
«Так же покупал части монстров» (также слитно)
«Авл выдаст если ему проставить выпивку» (перед «если» нужна запятая)
«несли мешок с каким-то вещами» (какимИ-то)
«можно посмотреть в VIII.» (ранее по тексту ссылки снабжались полными названиями таблицы или раздела)
«конкурсах по выпивке, бонус +1 и стрельбе» (после "+1" нужна запятая)
«а так же нелегально торговал» (также слитно)
«если, конечно среди персонажей» (после «конечно» нужна запятая)
«притесняемое нац. меньшенство.» (меньшИнство)
Та не, я с удовольствием читаю само приключение (периодически скатываясь под стол, как при описании взгляда жертвенного гуся) :)
А комментарии — из чистого альтруизьму ))
Минутка корректорского занудства :)
— стр. 7:
«поставщик материалов, коллега с которым велась переписка» (нужна запятая после «коллега»)
«которые за спасения брата посулила Аппия» (за спасениЕ);
«ретификат универсалиса!» (реКтификат)
«Ну, и что, что универсалис» (лишняя запятая после «ну», «ну и что» — одно общее вводное слово)
«агрегат для получения ретификата» (реКтификата)
«сдаваемым в наем вилам» (вилЛам. Хотя идея сдачи в наём крестьянских вил мне тоже нравится :) )
«бросился скорее домой, закрыл за собой калитку и вход в лавку, и принялся готовить» (хоть и напрашивается по интонации, но запятая после «лавку» лишняя, т.к. следом стоит «и»)
«подручного материала – перышка домового сыча, за которым пришлось на чердак лезть (попутно ободрав клок бороды и уронив алхимический мешок), зелье» (после скобки вместо запятой дожно стоять тире, т.к. в начале уточнения уже стоит тире)
«Так же будет благодарить персонажей» (в данном случае «также» — союз, поэтому пишется слитно)
«благодарить персонажей, и поносить» (лишняя запятая, т.к. следом стоит «и»)
«рассказать, как так вышло и предложить» (поле «вышло» нужна запятая, т.к. это конец подчинённого предложения)
«Магистрант обеспокоен» (по-моему, всё-таки «магистрант» — это кандидат в магистры, а римский чиновник — «магистрат», без «н»)
«ждет-не дождется» (промущены пробелы)
«по-дешевке» (пишется раздельно, без дефиса)
Тут каждое второе — непонятно о чём, либо непонятна претензия (Например, к авторским мирам. Грейхок — это не авторский мир? ГГ грозит пальчиком из могилы.), а то и вовсе непонятно, как связано с ГМством (Квента? При чём тут ГМ?).
Только про взрывы, наверное, всё-таки «Как можно любить системы БЕЗ взрывов» или «Как можно НЕ любить системы СО взрывами».
К сожалению, этот метод тоже неидеален, ибо нередко партия просто не успевает вернуться, и игра таки подвисает, если кто-то из игроков не может прийти.
А так-то да, спотлайт не резиновый.
«Товар Вибия Нуменрия» (Нумерия)
«Части Gibberling Mouther» 9выше по тексту переведён как бормочущий ротовник"
— стр. 19:
«Вода собранная на кладбище» (перед «собранная» нужна запятая)
— стр. 20:
«сам все должен как механикам, так и VN» (вероятно, предполагалось «всё ещё»)
«пол-цены» (полцены пишется слитно)
«Ну, да ладно, я действовал» (лишняя запятая после «ну», здесь «ну да ладно» — одно вводное слово)
«Врядли этот тупорылый» («вряд ли» пишется раздельно)
«надо сказать во время» (здесь «вовремя» = «к месту», пишется слитно)
— стр. 21:
«Запустил процесс ретификации» (реКтификации)
«ретификат имеет специфический запах» (реКтификат)
«ASF что не все, что действует на зверях» 9вероятно, «ASF говорит, что», или «ASF думает, что»)
«Ну, что, я готов продолжить» (лишняя запятая после «ну»)
— стр. 22:
«ретификат» х3 раза (реКтификат)
«пол-часа» х2 раза (полчаса пишется слитно)
«мясо ржавника – 1 скурпул» (сКРупул)
«количество ретификата помимо растворения компонета увеличивает» (реКтификата, «помимо растворения компонента» — уточнение и должно обособляться запятыми)
«Рецепт: ретификат – 3 скрупул, перо сыча – 1/4 скурпула, ключевая вода – 12 унций. Настаивал 10 минут. Очень сомневаюсь в пропорции, но время не ждет» (реКтификат, 3 скрупулА, в конце предложения не хватает точки)
— стр. 24:
«Пол в радиусе 10 фт. вокруг ротовика» (ротовНика)
«Ротовик постоянно неразборчиво бормочет» (аналогично)
«в пределах 20 фт. от ротовика» (аналогично)
«Мультиатака. Бормочущий ротовик» (аналогично)
— стр. 25:
«до конца следующего хода ротовика» (аналогично)
«Летая30 фт.» (пропущен пробел)
— стр. 26:
". Ржавник разъедает" (лишня точка и пробел в начале строки)
«постоянный накопительный штраф — 1 к КД, который он предлагает.» (предлагает?)
— стр. 27:
«немощенного пола» (немощёный с одной «н»)
— стр. 32:
«мастер так же может» (также слитно)
«в соревнованиях по армреслингу» (армресТлингу)
«Гномы-коммунисты» (вероятно, всё-таки «коммунары»)
«коммунисты будут» (брать Зимний :) )
«то попадет в такого» (как-то непонятно, о ком речь)
«Тит Децимий готов поучаствовать в соревнованиях по армреслингу» (армресТлингу)
«Конкурс по армреслингу» (аналогично)
— стр. 16:
«стерлу или болт» (стРЕлу)
«так же проинструктировать» (также слитно)
«будет представитель власти или кто-то будет» (перед «или» нужна запятая — сложное предложение)
— стр. 8:
«а так же банку с ректификатом» («также» в данном случае предлог, пишется слитно)
— стр. 9:
«он то и унес алхимика» (он-то пишется через дефис)
— стр. 11:
«воробьи и возможно еще какая-то мелкая» («возможно» обособляется запятыми)
«Так же есть три непроданных зелья» («также» в даннмо случае пишется слитно)
«Так же можно увидеть» (аналогично)
«клочек бороды Аппия» (клочОк)
— стр. 12:
«Если у персонажей появится желание, расспросить их» (лишняя запятая)
«повивальной бабки, которая иногда продавала товар Валерию и была с ним в сносных отношениях можно узнать» (после «отношениях» нужна запятая, т.к. это конец подчинённого предложения)
«убежденный атеист и это он зря» (перед «и» нужна запятая, т.к. это сложное предложение)
«см. Сборник алхимических рецептов и цены на ингредиенты» (в конце предложения не хватает точки)
«По приказу магистранта» (вероятно, всё-таки магистрАТа)
«Квестор2 подозревает» («2» должно быть надстрочным знаком)
— стр. 13:
«встречу, 13 июня в таверне» (после «июня» нужна запятая, т.к. это конец уточнения)
«который получают из зерна никак не годится» (после «зерна» нужна запятая)
«благодаря магии гения места» (ранее по тексту Гений места писался с заглавной буквы. Баг или фича?)
«в таверне „Сочащиеся норы“ и если хочется с ними поговорить» (перед «и» нужна запятая)
«Алчущие норы сочащегося Холма» (ранее по тексту эта же таверна названа «Сочащиеся норы»)
«данная таверна так же является» (здесь «также» слитно)
«угадай, что ты ешь и поедание» (после «ешь» нужна запятая)
«соревнованиях по армлеслингу» (армРесТлингу)
— стр. 14:
«Так же покупал части монстров» (также слитно)
«Авл выдаст если ему проставить выпивку» (перед «если» нужна запятая)
«несли мешок с каким-то вещами» (какимИ-то)
«можно посмотреть в VIII.» (ранее по тексту ссылки снабжались полными названиями таблицы или раздела)
«конкурсах по выпивке, бонус +1 и стрельбе» (после "+1" нужна запятая)
«а так же нелегально торговал» (также слитно)
«если, конечно среди персонажей» (после «конечно» нужна запятая)
«притесняемое нац. меньшенство.» (меньшИнство)
А комментарии — из чистого альтруизьму ))
— стр. 7:
«поставщик материалов, коллега с которым велась переписка» (нужна запятая после «коллега»)
«которые за спасения брата посулила Аппия» (за спасениЕ);
«ретификат универсалиса!» (реКтификат)
«Ну, и что, что универсалис» (лишняя запятая после «ну», «ну и что» — одно общее вводное слово)
«агрегат для получения ретификата» (реКтификата)
«сдаваемым в наем вилам» (вилЛам. Хотя идея сдачи в наём крестьянских вил мне тоже нравится :) )
«бросился скорее домой, закрыл за собой калитку и вход в лавку, и принялся готовить» (хоть и напрашивается по интонации, но запятая после «лавку» лишняя, т.к. следом стоит «и»)
«подручного материала – перышка домового сыча, за которым пришлось на чердак лезть (попутно ободрав клок бороды и уронив алхимический мешок), зелье» (после скобки вместо запятой дожно стоять тире, т.к. в начале уточнения уже стоит тире)
«Так же будет благодарить персонажей» (в данном случае «также» — союз, поэтому пишется слитно)
«благодарить персонажей, и поносить» (лишняя запятая, т.к. следом стоит «и»)
«рассказать, как так вышло и предложить» (поле «вышло» нужна запятая, т.к. это конец подчинённого предложения)
«Магистрант обеспокоен» (по-моему, всё-таки «магистрант» — это кандидат в магистры, а римский чиновник — «магистрат», без «н»)
«ждет-не дождется» (промущены пробелы)
«по-дешевке» (пишется раздельно, без дефиса)