+282.50
Рейтинг
51.33
Сила

Кель

Dark Faerie Tales

Это очень короткая заметка для тех, кто любит образ эльфов не «как у Толкина», и обожает странных нечеловеческих созданий в духе ирландских легенд, зловещих и притягательных одновременно.
Читать дальше →

Звуковое оформление

Как многие знают, я всегда был большим поклонником звукового оформления в играх. За исключением игр в клубах, где организовать качественный саундтрек достаточно трудно, каждая игра на моей территории сопровождается тематическим звуковым оформлением.

Разумеется, предпочтения в саундтреке сильно разнятся между ролевыми компаниями, и при проведении игр у незнакомых людей я всегда уточняю, устраивает ли их текущее звуковое сопровождение. Именно по этой причине я никогда не торопился выкладывать
Читать дальше →
  • нет

Masks - любительский перевод

Рассчитывая когда-нибудь поиграть в отличную во всех отношениях Masks a new generation, сделал любительский перевод раздатки, которым и делюсь с вами. Найдете неточности, косяки, ляпы — пишите, исправлю.

Мир Тьмы: гайд по Новому Орлеану

Когда я писала этот гайд, моей основной целью было облегчить жизнь игроков, которым генериться для игры по Новому Орлеану, и ведущему, который хочет по всему этому водить. Чтобы им не приходилось судорожно листать вики, выясняя, чем Байуотер отличается от Мид-Сити, где расположен самый престижный университет и так далее. Я не пыталась описать структуру общества того или иного вида супернатуралов, обитающих в городе. Хоть затеялось это описание ради вождения по Гайстам, все мои дополнения,
Читать дальше →

Три дециванталы - делаем сеттинг и кампанию-песочницу своими руками. Этап 1.

Доброго вcем момента прочтения!

Поскольку рядом снова всплыл вопрос по гекскраулы, и это напомнило мне про давний проект с фентези-песочницей по алгоритму Bat in the Attic — как сделать песочницу за неделю. Но зачем идти по чужим стопам? Давайте я попробую изложить
Читать дальше →

Все переводы Левиафана

Приветствую. Теперь я появился и на Имажинарии. Здесь будут выкладываться как полные переводы, так и детализированные конспекты ролевых игр. В настоящий момент переведено и законспектировано немногим больше 90 книг.

Готовые переводы Егора Мельникова

Синдром поиска глубинного смысла и шумерская мифология в нашей супергероике

Я тут в прошлом месяце поддался змею-искусителю и завёл себе форумную игру про супергеройскую школу. В числе двух десятков заявившихся персонажей оказался юноша бледный со взором горящим, в теле которого заперта некая страшная и опасная сущность. И вот он рассказывает преподавателям о том, как он дошёл до жизни такой:
Читать дальше →

Одиннадцать фактов о Великом Дворце Вельмарингов, которые вам охотно поведают в любом трактире столицы

Великий Дворец — основная резиденция королевского дома Вельмарингов. Здесь располагается двор и заседают важнейшие государственные органы, здесь принимают иноземных послов (кроме нунциев Чистейшего Престола, разумеется), здесь устраивают самые пышные в королевстве балы. Приведённый ниже список — ни в коем случае не случайная табличка слухов, по которой нужно кидать кубик: любой житель столицы знает всё нижеперечисленное и охотно поделится с вами, если вы проявите достаточно любопытства.


Читать дальше →

СЫЩИК: специальные боевые приёмы



Продолжу рассказ о том, как сделать сражения в играх по системе СЫЩИК более захватывающими. Прошлая статья была посвящена общим рекомендациям, в этот раз поговорим о механике.

Ниже приведены правила боевых манёвров из игры «Ночные хищники». Это шпионский боевик о специальных агентах, которые сражаются с заговором вампиров. Боевым столкновениям в игре уделяется пристальное внимание, а сами правила написаны из расчёта на динамичные драки и перестрелки в духе фильмов о Джоне Вике.

Читать дальше →