Мой первый Микроскоп

В субботу первый раз сыграли в Микроскоп. Я уже давно его прочитал и готовился проводить на фесте в начале года, но разболелся.

Про Микроскоп
  • Играется в основном хорошо, действительно получается эпичная история.
  • Долго, мы так и не успели сыграть полный круг. Возможно, стоит делать СЦЕНЫ короче.
  • Играть несколько сессий почти невозможно — нужно где-то хранить кипу записок, не перепутав очередность.
  • Игра переусложнена, по крайне мере мне проще выкинуть некоторые элементы.

Читать дальше →

Обзор Kingdom RPG от Бена Роббинса

Kingdom RPG, новая игра от Бена Роббинса, очень похожа на другое его детище — Microscope RPG. Если «Микроскоп» вам понравился, скорее всего, понравится и «Королевство».
Не поймите неправильно — это разные игры. Просто они основаны на схожих принципах и предлагают похожий игровой процесс.

Дисклеймер: я начинал писать этот обзор давным-давно, и примерно половина его пылилась у меня в черновиках… Сейчас он, возможно, уже не так актуален, но в рамках борьбы с апатией (и чтобы разбавить очередной
Читать дальше →

Око Бездны. Пиратское фэнтези. Набросок сеттинга для Wield RPG.

В новенькой Wield RPG от Джона Вика «из коробки» нет какого-то готового сеттинга (не считать же за сеттинг художественный рассказ в начале пдф-ки!).
Поэтому мне накидалась такая вот заготовка. Как я вижу ее использование:
Написанное существует в качестве основы, скелета сеттинга. Перед началом игры участники знакомятся с этой информацией, а затем составляют Палитру (да, я украл это из Микроскопа) — список того, что в сеттинге ТОЧНО будет, кроме указанного в заготовке, и список того, чего в нем
Читать дальше →

Перевод Микроскопа (Microscope-RPG)

Здравствуйте игроки и мастера! В прошлом топике мне порекомендовали систему совместного повествования Microscope-RPG, даже дали ссылку на неполный (далеко неполный перевод) игры. Однако на том форуме я не нашел обещанного продолжения перевода. Так вот, мой к вам вопрос, стоит ли продолжить мне переводить Микроскоп? Или я просто плохо смотрел?
Если второе более актуально чем первое, то дайте ссылку на полный перевод. Просто не хочу чтобы потом оказалось что мой труд
Читать дальше →