Перевод Микроскопа (Microscope-RPG)

Здравствуйте игроки и мастера! В прошлом топике мне порекомендовали систему совместного повествования Microscope-RPG, даже дали ссылку на неполный (далеко неполный перевод) игры. Однако на том форуме я не нашел обещанного продолжения перевода. Так вот, мой к вам вопрос, стоит ли продолжить мне переводить Микроскоп? Или я просто плохо смотрел?
Если второе более актуально чем первое, то дайте ссылку на полный перевод. Просто не хочу чтобы потом оказалось что мой труд напрасен.

15 комментариев

avatar
Смотри внимательнее топик, который тебе порекомендовали.
Хинт — перевод не в первом посте)
avatar
Спасибо!
avatar
Там не полный перевод!
avatar
(вздох) там нет перевода приложения. Я не стал его в итоге переводить, потому как ничего, реально интересного, полезного или необходимого для игры в приложении нет — примеры и рассуждения на тему.
avatar
Спасибо, больше не надо, нашел!
avatar
Дай ссылку а? Я никак не найду что то.
avatar
avatar
К слову, новая Kingdom RPG от того же автора мне тоже понравилась. Правда, она уже не столь новаторская — развивает идеи Микроскопа, но все-таки это самостоятельная игра.
avatar
А ссылку можно?
avatar
Ммм… напомни мне потом, чтоб я ее куда-то залил и тебе кинул. Файлик сейчас на другой машине.
avatar
Ок.
avatar
В связи с участившимися упоминаниями хочу спросить, а обзоры на Мелкоскопъ есть? Или лучше посмотреть сразу Kingdom RPG, как более новую и оформленную?
avatar
Они разные. Одна про мир, другая про персонажей. На мой взгляд, новая хуже.
avatar
Не только на твой взгляд. Основная фича микроскопа, что им можно ваять сэттинг и его историю.
avatar
Или добавить деталей к уже существующему :) Правда это немного против правил. Но мне кажется неплохой инструмент для добавления деталей к чему либо. Начиная от истории мира, и заканчивая чем-то более мелким, например деталями истории для клана(я так поступал с своим вампирским кланом, на одной ФРПГ)
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.