Игра «Тайна выеденного яйца» от Александра Семыкина
Сегодня известный бизнесмен, филантроп и большое яйцо Ван Болтам Шолти (Шалтай) был найдён мёртвым у подножия стены, на которой имел обыкновение проводить время. Расследование происшествия (или убийства — если оно имело место быть) было поручено отделу сказочных преступлений полиции Рединга .TimeWatch
Открылся кикстартер TimeWatch — новой игры на правилах СЫЩИКа про путешественников во времени, защищающих пространственно-временной континуум от желающих изменить ход истории.
Подробнее здесь.
Fear Itself или перловка с двух дурацких модулей
Модуль первый. В котором все персонажи лежат в одной ужасной больнице, где их больше калечат, чем лечат.
Мастер: Беспечный Бродяга
Партия:
Jenny. Ien — Иен Хармон, парень, занимавшийся городским альпинизмом и упавший с немалой высоты;
Reit Aters — Диана Кэролл, недалекая блондиночка, попавшая в автокатастрофу;
Вейлар — Тони Лимитт, курьер, попавший в неприятности.
После того, как на лежащего в палате Хармона напал другой больной.
Медсестра:
— Я приношу вам свои извинения.
Иен Хармон:
— Лучше принесите мне одеяло.
Читать дальше →
Анонс девятый: про начало конца
Игра «The beginning of the end» от Валентины Полярной
В этой игре ваши персонажи погрузятся в мир тайн, который окутывает их происхождение, прошлое и настоящее. Будучи пешками в кровопролитной войне между корпорациями, вам потребуется выяснить истинный замысел происходящего.«Мутант Сити Блюз» или: «И вот уже десять лет меня все хотят»
Меня зовут Эрла Шварц, и я эмпат.
Впрочем, давайте по порядку.
Десять лет назад по земле пронеслась странная болезнь, названная впоследствии «призрачным гриппом». В ней тогда не было ничего страшного, но вот после… После этой болезни часть переболевших (примерно один из сотни) начали испытывать странные симптомы. Например, двигать предметы силой мысли, или зажигать огонь по щелчку пальцев, или вызывать приступ вожделения у всех в радиусе тридцати метров… Стали мутантами, в общем. Без шуток – настоящими мутантами.
Вот ты – ты смотришь телек? Как тебе лозунг «мутанта – в президенты»? То-то и оно.
Меня зовут Эрла Шварц, я мутант и могу вызвать желание трахнуть меня у маленького стадиона.
И я нихрена этим не горжусь.
Читать дальше →
[Fear itself] Перевод терминов
Рад сообщить, что сейчас полным ходом идёт работа над переводом и редактурой правил «Fear itslef» (в русском варианте — «Страх, как он есть»). Её действие происходит в том же мире, что и действие «Эзотеррористов», но герои — не элитные детективы из тайного ордена, а самые обычные люди, которые впервые сталкиваются с проявлениями внешней тьмы.
Работа над текстом уже наполовину закончена, но от трудностей перевода никуда не уйти. Поэтому сейчас очень нужна ваша помощь в выборе подходящих
Читать дальше →
Работа над текстом уже наполовину закончена, но от трудностей перевода никуда не уйти. Поэтому сейчас очень нужна ваша помощь в выборе подходящих
Читать дальше →
Перевод GUMSHOE 101
Я уже выкладывал здесь перевод статьи «How to Play GUMSHOE: a handy cheat sheet for new players» от Кевина Кальпа. Cтатья со временем обросла кратким руководством для ведущих и рекомендациями по созданию сценариев. В итоге получился очень полезный четырёхстраничный документ под названием «GUMSHOE 101», который легко найти на сайте Pelgrane Press. Эдакая квинтессенция СЫЩИКа — всё самое важное и необходимое в одном месте. Рекомендации мне понравились, поэтому я сделал перевод этого материала,
Читать дальше →
Два модуля у двух разных мастеров, или "Предрассудки чужды Ордо Веритатис!"
Модуль "Холод Безумия" (авторский)
Мастер: am_
Партия: Jenny. Ien — Вирджиния Харт, штатный врач, старшая сестра агента Иеннифер Харт, невзрачная и местами унылая тетка;
Люба — Эмилия Кортес, горячая красавица-испанка, штатный социальщик и мозг группы, большую часть казеных денег потратила на дорогущую шубу;
Ася Ватная — Джейн Смолл, штатный боевик, участник многих боевых операций. Полноватая хромая женщина с одной искусственной рукой и кольтом «Анаконда».
Мастер – партии, играющей после долгого перерыва:
— В следующий раз берите в команду хотя бы одного человека, не страдающего легким склерозом.
Читать дальше →
GUMSHOE SRD
Дублируем запись со стенки.
На сайте Pelgrane Press недавно выложили System Reference Document для Сыщика. Естественно, на английском.
Смотреть здесь.
На сайте Pelgrane Press недавно выложили System Reference Document для Сыщика. Естественно, на английском.
Смотреть здесь.
Как я ходила на "Ролекон-2013"
А ходила я туда не на долго :-( Волей судеб я была ограничена во времени, но чтобы провести «Игры оборотня» мне времени хватило. Могу смело сказать — механика с фишками очень оживляет процесс, люди не лезут копаться в правилах, если их не знают, не гремят кубами, роняя их под стол :-) Однако есть проблема — помнить, какая фишка какой характеристики соответсвует. Была мысль фишки подписывать. Вобщем, для игроков, как мне показалось, такая механика удобна. А вот мастеру в процессе подготовки надо
Читать дальше →
Читать дальше →