HeXXen Kaidan. Серия 1.
Компромиссы в НРИ — интересная весчь, я вам скажу. Кажется, никто из моих игроков не является любителем Хексена (все так или иначе высказывались на тему серьезных проблем, которые возникают у них с этой системой), но почему-то это единственная игра, на которую мне стабильно удается собирать народ вот уже который год подряд.
У меня давно чесалось поводить Хексен в Японии периода Сенгоку, но особого интереса к этой идее никто не проявлял, и когда я наконец спросил прямо «Почему?», то оказалось, что моим игрокам не особенно интересен и понятен конкретно период Сенгоку, а японский Хексен, но в другой период, будет очень даже гут. Мораль сей истории такова — почаще разговаривайте друг с другом словами через рот, во что мы все хотим играть.
Так появилась игра под кодовым названием Японская Жуть. В период Эдо в Японии появилось такое развлечение, как кайданкай — изнывающие от скуки люди собирались вечером при свечах, чтобы рассказать друг другу страшные истории о встречах с призраками, так называемые кайданы. Эта игра — наивная попытка вашего покорного ГМа превратить кайдан в ролевую игру. Получится ли? Узнаем в ближайший месяц.
Эта история начинается где-то в неназванной деревне неназванной провинции в Японии периода Эдо (год 1615+). Междуусобные войны закончились с воцарением сегуната Токугава, в стране объявлена эпоха мира и процветания, а бравые самураи должны сложить оружие и заняться скучной административной работой. Но приходит напасть пострашнее междуусобицы — потусторонние силы стали все чаще захаживать в нашу мирную деревеньку, а местные духовные лица уверены, что грядет большое зло, и не откуда-нибудь, а прямиком из столицы провинции, где сидит наш глубокоуважаемый дайме Фуджита Нобуясу.
Бывший славный вояка, а ныне скучающий в мирной жиизни самурай, Ито Юджинага собирает группу уважаемых и компетентных людей, чтобы отправиться в столицу и понять, что происходит, и что с этим можно поделать.
Распутывать страшные истории и самурайские драмы будут:
Игрок: НПС
Персонаж: Ито Юджинага
Архетипы: Страж / Стратег
Потомственный самурай, чья славная воинская карьера закончилась с приходом изнуряюще скучной мирной жизни. Господин Ито стал главой одной тихой мирной деревушки, где должен был выполнять рутиную административную работу до тех пор, пока не рехнется. Неудивительно, что когда его дому стала угрожать потусторонняя опасность, самурай с радостью собрался в поход на нечисть, искренее надеясь встрять по дороге в пару дюжин славных сражений с чем-нибудь, что можно порубить вдоль и поперек, а потом приправить соевым соусом. Юджинага — большой ценитель разнообразной кухни, хорошо танкует, хорошо машет катаной и хорошо вдохновляет союзников.
Игрок: Sveltha
Персонаж: Киехара Сен
Архетипы: Воин / Ревнитель
Госпожа Сен когда-то вышла замуж за родственника Ито Юджинаги, овдовела и осталась жить в деревне, надеясь, что давнее проклятье не достанет ее здесь. Дело в том, что весь род Киехара с самого его основания преследуется екаями по совершенно непонятной причине (есть версия, что в этом виноват Киехара Райхо, но это неточно). После того, как потусторонние силы стали посещать ее и здесь, она без колебаний присоединилась к Ито Юджинаге в его походе на столицу. Киехара — женщина-самурай и прекрасно владеет мечом, поэтому вместе с Юджинагой она храбро защищает остальную партию от ползучего ужаса. А еще она прекрасно рисует, настолько хорошо, что это понравилось даже екаям.
Игрок: Tatsumaki
Персонаж: Ву Фенг
Архетипы: Алхимик / Стратег
Китайский мудрец, что живет в деревне так давно, что никто уже и не помнит, кто он такой и откуда взялся. Местные жители настолько привыкли к тому, что дедушка Ву варит им целебные зелья, раздает советы и бесконечно ехидничает, что уже и не задумываются, а было ли когда-нибудь по-другому. Единственная загадка для них — кто такой этот непонятный Дао, которого Ву Фенг постоянно упоминает. Конечно такой важный человек не мог остаться в стороне, когда дому угрожает непонятно что, и присоединился к походу. Обычно Ву Фенг занимается тем, что лечит соююзников и дает тактические советы, ссылаясь на какого-то другого китайца (Сунь Цзы, кажется, они все на одно лицо).
Игрок: Никто
Персонаж: Такеда Йошитака
Архетипы: Инженер / Ассасин
Местный чудак, рассеянный, заикающийся и пугливый человек с золотыми руками, способными смастерить все что угодно из чего угодно, но прежде всего взрывчатку. Лишь немногие жители деревни знают, что Йошитака — внук человека, который собирал ружья для самого Оды Нобунаги, ибо ему пришлось уйти из родных мест из-за травли. Дело в том, что отец Йошитаки неприлично долго не мог завести детей, и когда внезапно у него появился наследник, люди стали сплетничать, что Йошитака на самом деле сын тенгу. Единственный член группы, который присоединился к походу будучи полным сомнений, ибо перспектива встречи и тем более сражения с темными силами пугает его до чертиков. Что он с этим делает? Кидает бомбы.
Игрок: Kate Vergona
Персонаж: Момока
Архетипы: Жрец / Стрелок
Совсем молодая девушка, служащая жрицей в местном храме, которым заведует ее отец, хотя на самом деле он ее отчим, но она этого вроде бы пока не знает. Момока случайно попала в деревню еще совсем малюткой и ее удочерил местный священник, и как оказалось попал в точку. Девушка владеет даром предвидения, поэтому первой почувствовала приход великого зла, конечно же именно ее в первую очередь позвали в поход на поиски этого самого зла, кто-то же должен в этом разбираться. Момока умеет предсказывать будущее, хотя и видит его весьма туманно, владеет методами оказания первой помощи, а также неплохо стреляет из лука-юми ростом с нее саму.
Киехара Сен рисовала природу с натуры, когда ее окликнул неизвестный в широкой соломенной шляпе, спросив, не Киехара ли перед ним. Сен подтвердила, что так и есть, и слово за слово неизвестный спросил, как выглядит Киехара Райхо, чтобы тот мог найти его. Хотя упомянутый Райхо уже 500 лет как сыграл в ящик, самурайка не успела заметить подвох — прежде чем неизвестный снял шляпу и показал, что лица у него нет совсем. На крик Сен прибежал ее слуга Таро, выслушал рассказ о человеке без лица, после чего уточнил, было ли у неизвестного вот такое лицо… и да, у Таро тоже не оказалось лица.
Такеда Йошитака был занят в своей мастерской, делал всякие заказы для местных жителей, когда его посетила странная дама с веером, что закрывал половину ее лица. Вместо того, чтобы попросить что-то по делу, она спросила, считает ли Йошитака ее красивой. На справедливое замечание, что всей картины не видно, дама убрала веер и показала свой рот, разрезанный от уха до уха. Заикающийся Йошитака забаррикадировал все окна и двери в доме.
Ву Фенгу досталось куда меньше приключений — в его лавку забрался екай-барсук, раскидал его драгоценные бутылки, расплескал содержимое одного бутылька, да спрятался в сундук. Пришлось выметать его оттуда метлой, но с нервами у китайского мудреца оказалось получше, чем у некоторых молодых.
Самое активное утро выдалось у Момоки — она видела все вышеописанное в своих предсказаниях. Девушка поговорила обо всем этом с отцом, выслушала его опасения о великом зле, что идет откуда-то из столицы, и отправилась проверять состояние тех, кого наблюдала в видениях. Она успела поговорить о людях без лица с Киехарой, вытащить из засады запуганного Йошитаку и изучить Ву Фенга на предмет наличия у него хвоста (видения были нечеткими), онный кстати в конце концов обнаружился, ибо проклятый барсук вернулся и прикинулся эликсиром мужества в кармане у старика.
Посовещавшись, как дальше ехать и где искать Горо, партия взялась было за фонари, но оба вопроса тут же отпали сами собой — голова Горо лежала в сундуке вместе с фонарями. Ву Фенг с Киехарой отправились на разведку в соседние кусты, где обнаружилась очень быстрая и очень злая ласка с лезвиями на конечностях, что порезала китайца и убежала на дерево. Лошади и так были неспокойны, а после этого взбрыкнули и убежали, лягнув господина Юджинагу. Примерно в это время Момока рассказала соратникам о предсказании, что она видела сегодня утром — дом, окутанный туманом, куда ведет дорога, усеянная лоскутами человеческой кожи. Туман и кожа уже обнаружились (ласки именно тем и занимались, что быстробыстро срезали кожу с ног путников), вероятно, дом тоже где-то недалеко.
Нравится им это или нет, партии пришлось идти пешком через лес, надеясь по дороге найти удачное место для ночлега. Вскоре они набрели на сомнительного вида дом. Обсудить, стоит ли вообще туда идти, они толком не успели, ибо внезапно появившаяся хозяйка сама спросила, что им нужно. В итоге, договорились на ночевку в помещении для животных (женщина сказала, что у нее много любимцев), в обмен на то, что Момока ей погадает. Пока Йошитака задавался вопросом, действительно ли мы хотим ночевать в таком месте, Киехара успела пообщаться с собакой, которая смотрела на нее и жалобно скулила, непонятно чего выпрашивая. Женщина спросила жрицу, увидится ли она со своим мужем — Момока честно попыталась, но видения были довольно туманными (горящий дом, человек в маске на свадебной церемонии и некто, видимый ровно на половину в полутьме), впрочем, хозяйка как будто этим удовлетворилась.
Утром вся группа снова отправилась в поход, покинув сомнительный дом, скулящую собаку и странную хозяйку, что представитась как «неважно». Днем они уже были в городе, отведали гречневой лапши, пока господин Ито договаривался о проживании в постоялом дворе, и в итоге остановились в заведении, управляемом известным рассказчивком всяких историй Сибатой Генаном. Как только ему сказали, что хотят послушать историй о потустороннем, он тут же пригласил партию прийти вечером на кайданкай — мероприятие, где как раз собираются приличные люди, чтобы рассказать истории о потустороннем. Что ж, вечером все группа отправилась послушать историй, даже не подозревая, что они там услышат.
1. Администратор Кагава Джункей. Правая рука дайме, выполняет управленческие функции в городе.
2. Госпожа Маеда Наотора. Женщина с большой властью, хотя ее источник не совсем ясен.
3. Рассказчик Сибата Генан. Знаток всяких историй, справочное бюро и хозяин постоялого двора.
4. Охотник Хаяси Кацунари. Таинственный человек, охотящийся на екай.
5. Акамацу Юкимура. Старый и уважаемый самурай, сподвижник дайме еще с молодости.
Видно, что все эти люди давно знают друг друга, обсуждают какие-то общие дела и вообще в своеобразных отношениях. Перекинувшись парой слов о том, что дайме Фуджита Нобуясу, увы, не посетит мероприятие как в старые-добрые времена (ибо болен проказой и редко появляется на публике), они отметили, что зато пришел Акамацу Юкимура, старый и уважаемый сподвижник дайме, и начали рассказывать истории.
1. Первым начал администратор Кагава и рассказал историю о нерадивом монахе, который так ленился ухаживать за святилищем, что там поселился его двойник. Монах с радостью согласился на предложение двойника, что тот займет его место, и с тех пор этот монах стал невидимым и неслышимым, а двойник занял его место. Господин Кагава подвел итог тем, что нужно всегда выполнять свой долг и стараться за дело, которое тебе доверено.
2. Маеда Наотора рассказала историю о самурае, что бросил свою любящую жену ради потенциального брака с другой женщиной. Брак по расчету не выгорел, опозоренный самурай вернулся к жене, которая простила и приняла его, но когда утром самурай проснулся, он обнаружил себя в развалившемся доме, держащим в руке клок черных волос, что остались от его жены. Госпожа Наотора завещала заботиться о любимой жене, ибо она у вас одна, в отличие от карьерых возможностей.
3. Рассказчик Сибата поведал историю о человеке, что был спасен снежной женщиной юки-онной, которая потребовала никому об этом не говорить. Позже молодой человек женился, завел семью и проболтался о встрече с снежной женщиной. Его жена обернулась юки-онной и сказала, что он выживет, но его потомки познают на себе ее месть. Самое интересное, что с тех пор этого человека звали Киехара — присутствовавшая тут Киехара Сен слушала историю с каменным лицом.
4. Охотник Хаяси рассказал о человеке, что не мог иметь детей, а потому обратился с просьбой к духу тенгу, и тот согласился помочь человеку, но взамен потребовал отдать то, что он попросит позже. Человек был счастлив, заимев ребенка, до тех пор, пока не явился тенгу и не потребовал отдать ребенка ему. Человек не смог ни отдать ребенка, ни нарушить слово, поэтому совершил самоубийство, переложив бремя откупа на потомка. И хотя Йошитака вскричал, что это все неправда (из-за чего Юджинаге пришлось как-то заминать скандал), охотник успел высказать мораль, что нельзя иметь дело с екаями, все равно они тебя обманут.
5. Наконец, Акамацу Юкимура заметил, что екаи не сильно-то отличаются от людей, и гневно рассказал свою историю. Однажды некий человек, что жаждал власти, заманил своего отца и его телохранителей в дом, устроил для них пир, а когда они уснули, поджог здание, убив всех кто там был. Но это не сделало его счастливым, ибо мстительные духи самураев с тех преследовали его.
А дальше… внезапно вскричав «Прости меня, Фуджита-сансей!» господин Акамацу выхватил меч и на глазах у всех совершил самоубийство. Люди в ужасе забегали, пытаясь осмыслить произошедшее, но итог был неутешительным — Акамацу Юкимура мертв.
У меня давно чесалось поводить Хексен в Японии периода Сенгоку, но особого интереса к этой идее никто не проявлял, и когда я наконец спросил прямо «Почему?», то оказалось, что моим игрокам не особенно интересен и понятен конкретно период Сенгоку, а японский Хексен, но в другой период, будет очень даже гут. Мораль сей истории такова — почаще разговаривайте друг с другом словами через рот, во что мы все хотим играть.
Так появилась игра под кодовым названием Японская Жуть. В период Эдо в Японии появилось такое развлечение, как кайданкай — изнывающие от скуки люди собирались вечером при свечах, чтобы рассказать друг другу страшные истории о встречах с призраками, так называемые кайданы. Эта игра — наивная попытка вашего покорного ГМа превратить кайдан в ролевую игру. Получится ли? Узнаем в ближайший месяц.
Эта история начинается где-то в неназванной деревне неназванной провинции в Японии периода Эдо (год 1615+). Междуусобные войны закончились с воцарением сегуната Токугава, в стране объявлена эпоха мира и процветания, а бравые самураи должны сложить оружие и заняться скучной административной работой. Но приходит напасть пострашнее междуусобицы — потусторонние силы стали все чаще захаживать в нашу мирную деревеньку, а местные духовные лица уверены, что грядет большое зло, и не откуда-нибудь, а прямиком из столицы провинции, где сидит наш глубокоуважаемый дайме Фуджита Нобуясу.
Бывший славный вояка, а ныне скучающий в мирной жиизни самурай, Ито Юджинага собирает группу уважаемых и компетентных людей, чтобы отправиться в столицу и понять, что происходит, и что с этим можно поделать.
Распутывать страшные истории и самурайские драмы будут:
Игрок: НПС
Персонаж: Ито Юджинага
Архетипы: Страж / Стратег
Потомственный самурай, чья славная воинская карьера закончилась с приходом изнуряюще скучной мирной жизни. Господин Ито стал главой одной тихой мирной деревушки, где должен был выполнять рутиную административную работу до тех пор, пока не рехнется. Неудивительно, что когда его дому стала угрожать потусторонняя опасность, самурай с радостью собрался в поход на нечисть, искренее надеясь встрять по дороге в пару дюжин славных сражений с чем-нибудь, что можно порубить вдоль и поперек, а потом приправить соевым соусом. Юджинага — большой ценитель разнообразной кухни, хорошо танкует, хорошо машет катаной и хорошо вдохновляет союзников.
Игрок: Sveltha
Персонаж: Киехара Сен
Архетипы: Воин / Ревнитель
Госпожа Сен когда-то вышла замуж за родственника Ито Юджинаги, овдовела и осталась жить в деревне, надеясь, что давнее проклятье не достанет ее здесь. Дело в том, что весь род Киехара с самого его основания преследуется екаями по совершенно непонятной причине (есть версия, что в этом виноват Киехара Райхо, но это неточно). После того, как потусторонние силы стали посещать ее и здесь, она без колебаний присоединилась к Ито Юджинаге в его походе на столицу. Киехара — женщина-самурай и прекрасно владеет мечом, поэтому вместе с Юджинагой она храбро защищает остальную партию от ползучего ужаса. А еще она прекрасно рисует, настолько хорошо, что это понравилось даже екаям.
Игрок: Tatsumaki
Персонаж: Ву Фенг
Архетипы: Алхимик / Стратег
Китайский мудрец, что живет в деревне так давно, что никто уже и не помнит, кто он такой и откуда взялся. Местные жители настолько привыкли к тому, что дедушка Ву варит им целебные зелья, раздает советы и бесконечно ехидничает, что уже и не задумываются, а было ли когда-нибудь по-другому. Единственная загадка для них — кто такой этот непонятный Дао, которого Ву Фенг постоянно упоминает. Конечно такой важный человек не мог остаться в стороне, когда дому угрожает непонятно что, и присоединился к походу. Обычно Ву Фенг занимается тем, что лечит соююзников и дает тактические советы, ссылаясь на какого-то другого китайца (Сунь Цзы, кажется, они все на одно лицо).
Игрок: Никто
Персонаж: Такеда Йошитака
Архетипы: Инженер / Ассасин
Местный чудак, рассеянный, заикающийся и пугливый человек с золотыми руками, способными смастерить все что угодно из чего угодно, но прежде всего взрывчатку. Лишь немногие жители деревни знают, что Йошитака — внук человека, который собирал ружья для самого Оды Нобунаги, ибо ему пришлось уйти из родных мест из-за травли. Дело в том, что отец Йошитаки неприлично долго не мог завести детей, и когда внезапно у него появился наследник, люди стали сплетничать, что Йошитака на самом деле сын тенгу. Единственный член группы, который присоединился к походу будучи полным сомнений, ибо перспектива встречи и тем более сражения с темными силами пугает его до чертиков. Что он с этим делает? Кидает бомбы.
Игрок: Kate Vergona
Персонаж: Момока
Архетипы: Жрец / Стрелок
Совсем молодая девушка, служащая жрицей в местном храме, которым заведует ее отец, хотя на самом деле он ее отчим, но она этого вроде бы пока не знает. Момока случайно попала в деревню еще совсем малюткой и ее удочерил местный священник, и как оказалось попал в точку. Девушка владеет даром предвидения, поэтому первой почувствовала приход великого зла, конечно же именно ее в первую очередь позвали в поход на поиски этого самого зла, кто-то же должен в этом разбираться. Момока умеет предсказывать будущее, хотя и видит его весьма туманно, владеет методами оказания первой помощи, а также неплохо стреляет из лука-юми ростом с нее саму.
В этой игре, которая должна быть чем-то похожа на хоррор, я впервые применяю механику стресса и ментального здоровья, похожую на те, что используются в играх типа Darkest Dungeon и иже с ними. Персонажи игроков будут периодически получать стресс, и если его значение превысит их удвоенный показатель Воли, то случится ментальное осложнение. Объявления об этом было достаточно, чтобы радикально перевернуть ситуацию в сравнении с предыдущей игрой, когда поголовно вся партия имела Волю равную 2, — теперь есть только один персонаж с Волей меньше 4.
Пока все почти мирно
Все началось с казалось бы тихого мирного денька в деревне, когда все ИПы занимаются своими делами.Киехара Сен рисовала природу с натуры, когда ее окликнул неизвестный в широкой соломенной шляпе, спросив, не Киехара ли перед ним. Сен подтвердила, что так и есть, и слово за слово неизвестный спросил, как выглядит Киехара Райхо, чтобы тот мог найти его. Хотя упомянутый Райхо уже 500 лет как сыграл в ящик, самурайка не успела заметить подвох — прежде чем неизвестный снял шляпу и показал, что лица у него нет совсем. На крик Сен прибежал ее слуга Таро, выслушал рассказ о человеке без лица, после чего уточнил, было ли у неизвестного вот такое лицо… и да, у Таро тоже не оказалось лица.
Такеда Йошитака был занят в своей мастерской, делал всякие заказы для местных жителей, когда его посетила странная дама с веером, что закрывал половину ее лица. Вместо того, чтобы попросить что-то по делу, она спросила, считает ли Йошитака ее красивой. На справедливое замечание, что всей картины не видно, дама убрала веер и показала свой рот, разрезанный от уха до уха. Заикающийся Йошитака забаррикадировал все окна и двери в доме.
Ву Фенгу досталось куда меньше приключений — в его лавку забрался екай-барсук, раскидал его драгоценные бутылки, расплескал содержимое одного бутылька, да спрятался в сундук. Пришлось выметать его оттуда метлой, но с нервами у китайского мудреца оказалось получше, чем у некоторых молодых.
Самое активное утро выдалось у Момоки — она видела все вышеописанное в своих предсказаниях. Девушка поговорила обо всем этом с отцом, выслушала его опасения о великом зле, что идет откуда-то из столицы, и отправилась проверять состояние тех, кого наблюдала в видениях. Она успела поговорить о людях без лица с Киехарой, вытащить из засады запуганного Йошитаку и изучить Ву Фенга на предмет наличия у него хвоста (видения были нечеткими), онный кстати в конце концов обнаружился, ибо проклятый барсук вернулся и прикинулся эликсиром мужества в кармане у старика.
Блуждание в тумане
К концу дня все эти люди были приглашены на ужин к господину Ито Юджинаге, который объявил о том, что отправляется в столицу, чтобы разведать (слово удачно вставленное в разговор Ву Фенгом) ситуацию и понять, что за чертовщина вообще происходит. Гостям он настоятельно предложил присоединиться к походу, ибо их навыки будут очень кстати, а в спасении деревни от накатывающегося песца заинтересованы все. Поэтому утром вся партия погрузилась в крытую повозку и поехала в столицу. Ву Фенг от нечего делать принялся пересказывать роман Троецарствие, чем усыпил буквально всю партию. Проснулись они уже тогда, когда экипаж ехал через лес, покрытый таким плотным туманом, что дальше 20 метров не видно ничего. Юджинага стал окликать Горо, слугу, что управлял повозкой, и обнаружил, что тот исчез — повозка катится сама по себе. Телегу пришлось остановить и осмотреться.Посовещавшись, как дальше ехать и где искать Горо, партия взялась было за фонари, но оба вопроса тут же отпали сами собой — голова Горо лежала в сундуке вместе с фонарями. Ву Фенг с Киехарой отправились на разведку в соседние кусты, где обнаружилась очень быстрая и очень злая ласка с лезвиями на конечностях, что порезала китайца и убежала на дерево. Лошади и так были неспокойны, а после этого взбрыкнули и убежали, лягнув господина Юджинагу. Примерно в это время Момока рассказала соратникам о предсказании, что она видела сегодня утром — дом, окутанный туманом, куда ведет дорога, усеянная лоскутами человеческой кожи. Туман и кожа уже обнаружились (ласки именно тем и занимались, что быстробыстро срезали кожу с ног путников), вероятно, дом тоже где-то недалеко.
Нравится им это или нет, партии пришлось идти пешком через лес, надеясь по дороге найти удачное место для ночлега. Вскоре они набрели на сомнительного вида дом. Обсудить, стоит ли вообще туда идти, они толком не успели, ибо внезапно появившаяся хозяйка сама спросила, что им нужно. В итоге, договорились на ночевку в помещении для животных (женщина сказала, что у нее много любимцев), в обмен на то, что Момока ей погадает. Пока Йошитака задавался вопросом, действительно ли мы хотим ночевать в таком месте, Киехара успела пообщаться с собакой, которая смотрела на нее и жалобно скулила, непонятно чего выпрашивая. Женщина спросила жрицу, увидится ли она со своим мужем — Момока честно попыталась, но видения были довольно туманными (горящий дом, человек в маске на свадебной церемонии и некто, видимый ровно на половину в полутьме), впрочем, хозяйка как будто этим удовлетворилась.
Утром вся группа снова отправилась в поход, покинув сомнительный дом, скулящую собаку и странную хозяйку, что представитась как «неважно». Днем они уже были в городе, отведали гречневой лапши, пока господин Ито договаривался о проживании в постоялом дворе, и в итоге остановились в заведении, управляемом известным рассказчивком всяких историй Сибатой Генаном. Как только ему сказали, что хотят послушать историй о потустороннем, он тут же пригласил партию прийти вечером на кайданкай — мероприятие, где как раз собираются приличные люди, чтобы рассказать истории о потустороннем. Что ж, вечером все группа отправилась послушать историй, даже не подозревая, что они там услышат.
Кайданкай
Хотя людей на мероприятии было немало, особое внимание было приковано к пятерым из них. Слева направо:1. Администратор Кагава Джункей. Правая рука дайме, выполняет управленческие функции в городе.
2. Госпожа Маеда Наотора. Женщина с большой властью, хотя ее источник не совсем ясен.
3. Рассказчик Сибата Генан. Знаток всяких историй, справочное бюро и хозяин постоялого двора.
4. Охотник Хаяси Кацунари. Таинственный человек, охотящийся на екай.
5. Акамацу Юкимура. Старый и уважаемый самурай, сподвижник дайме еще с молодости.
Видно, что все эти люди давно знают друг друга, обсуждают какие-то общие дела и вообще в своеобразных отношениях. Перекинувшись парой слов о том, что дайме Фуджита Нобуясу, увы, не посетит мероприятие как в старые-добрые времена (ибо болен проказой и редко появляется на публике), они отметили, что зато пришел Акамацу Юкимура, старый и уважаемый сподвижник дайме, и начали рассказывать истории.
1. Первым начал администратор Кагава и рассказал историю о нерадивом монахе, который так ленился ухаживать за святилищем, что там поселился его двойник. Монах с радостью согласился на предложение двойника, что тот займет его место, и с тех пор этот монах стал невидимым и неслышимым, а двойник занял его место. Господин Кагава подвел итог тем, что нужно всегда выполнять свой долг и стараться за дело, которое тебе доверено.
2. Маеда Наотора рассказала историю о самурае, что бросил свою любящую жену ради потенциального брака с другой женщиной. Брак по расчету не выгорел, опозоренный самурай вернулся к жене, которая простила и приняла его, но когда утром самурай проснулся, он обнаружил себя в развалившемся доме, держащим в руке клок черных волос, что остались от его жены. Госпожа Наотора завещала заботиться о любимой жене, ибо она у вас одна, в отличие от карьерых возможностей.
3. Рассказчик Сибата поведал историю о человеке, что был спасен снежной женщиной юки-онной, которая потребовала никому об этом не говорить. Позже молодой человек женился, завел семью и проболтался о встрече с снежной женщиной. Его жена обернулась юки-онной и сказала, что он выживет, но его потомки познают на себе ее месть. Самое интересное, что с тех пор этого человека звали Киехара — присутствовавшая тут Киехара Сен слушала историю с каменным лицом.
4. Охотник Хаяси рассказал о человеке, что не мог иметь детей, а потому обратился с просьбой к духу тенгу, и тот согласился помочь человеку, но взамен потребовал отдать то, что он попросит позже. Человек был счастлив, заимев ребенка, до тех пор, пока не явился тенгу и не потребовал отдать ребенка ему. Человек не смог ни отдать ребенка, ни нарушить слово, поэтому совершил самоубийство, переложив бремя откупа на потомка. И хотя Йошитака вскричал, что это все неправда (из-за чего Юджинаге пришлось как-то заминать скандал), охотник успел высказать мораль, что нельзя иметь дело с екаями, все равно они тебя обманут.
5. Наконец, Акамацу Юкимура заметил, что екаи не сильно-то отличаются от людей, и гневно рассказал свою историю. Однажды некий человек, что жаждал власти, заманил своего отца и его телохранителей в дом, устроил для них пир, а когда они уснули, поджог здание, убив всех кто там был. Но это не сделало его счастливым, ибо мстительные духи самураев с тех преследовали его.
А дальше… внезапно вскричав «Прости меня, Фуджита-сансей!» господин Акамацу выхватил меч и на глазах у всех совершил самоубийство. Люди в ужасе забегали, пытаясь осмыслить произошедшее, но итог был неутешительным — Акамацу Юкимура мертв.
А еще это первая со времен Нового Света игра по Хексену, где на первой сессии не было драки. Вероятно, это будет самая необычная моя игра за последнее время.
10 комментариев
Каждый норовит нос сунуть в мой подвал!
Хороший ход.
Третья история больше всех приглянулась.
Поворот.
Спасибо за отчет, посмотрим, как дело пойдет дальше.
Должно быть круто так хорошо разбираться в истории и водить подобную игру. Завидую по белому! = )