Blackbird Pie одним куском.

[img]http://www.rowayton.org/library/images/Blackbird%20Pie.jpg[/img]

Взялся собирать, в единый документ, материалы по [link='http://makerpg.ru/games/blackbird.pie/']BPie[/link] с [link='http://makerpg.ru']makerpg.ru[/link]. Пока добавлены/оформлены "Базовые правила" и "Вариантные правила".

Выкладываю:

[link="http://dl.dropbox.com/u/36889109/bpie/bpie_on_russian.odt"]Исходник в формате ODT[/link]

И [link="http://dl.dropbox.com/u/36889109/bpie/bpie_on_russian.pdf"]Ready-to-Print в формате PDF[/link] Энджой, товарищи.

[i]upd. at 11.11.11: [/i] Документ завершён. По мере ожидаемого исправления/вычитки перевода будут выпускаться дополнительные ревизии документа.

  • нет
  • avatar
  • 0
    • 0
    • 0
    • 0

17 комментариев

avatar
Понимаю, что дело не в бобине, но всё же: там в тексте Traits то чертами, то качествами обзывают, имело бы смысл унифицировать. Я хотел как раз предложить ave это пофиксить (как и перевод в целом), но ты вот раньше в пдф собрал, чем я собрался ))
avatar
Так это ж - не проблема.
У нас же - открытая модель разработки, а мой PDF имеет свойства rolling-release, в весьма существенной степени.
Поправьте и оповестите. Заменю.
avatar
Главное, как поправите - сделайте changelog, чтоли.
Для простоты обновления текста.
avatar
uac, а почему именно к ave?

Мне кажется, было бы продуктивнее с замечаниями по переводу BP обращаться ко мне.
avatar
Во-первых, потому что я чаще всего именно его замечал за пиаром мейкрпг. Во-вторых, потому что речь не только за BP шла. В любом случае, без ведома и разрешения авторов переводов я делать ничего с их работами не собирался.

upd: упс, другие упомянутые переводы тоже ты делал. Тогда я не знаю, почему именно к ave ))
avatar
К ave стоит обратиться, чтобы для зарегистрированного на Лаборатории аккаунта получить права на редактирование переводов. Если хочешь подключиться, конечно.
avatar
Ок. Я не большой любитель работать онлайн, но это решаемо.
avatar
Добил документ.
Теперь в нём 13 страниц, оглавление, базовая система на первых трёх и дополнения на остальных.
Следующим пойнтом, планирую интегрировать в документ бланк чарлиста.
Но пока - так.
avatar
Документ завершён. По мере ожидаемого исправления/вычитки перевода будут выпускаться дополнительные ревизии документа.
avatar
At your service.
Приятно быть полезным.
avatar
Кстати, если у кого-то есть замечания, комментарии и предложения по переводу Blackbird Pie, и нет желания регистрироваться на вики, то можно отправить их мне на penguin.rpg@gmail.com.
avatar
Опечаток много =_=
Поставьте, что-ли, спеллчекер в бровзер...
avatar
Ага. Обдумаю, на досуге. ]
Вероятно, после того как "КтулхуТьма" сверстаю.
avatar
2am_: BPie чекну на выходных, чейнжлог обеспечит вики-движок, я полагаю.
avatar
Хм, а это мейкрпг в дауне внезапно или у меня рабочий прокси глючит?
avatar
Проверил из дома - это таки прокси был, но всё равно спасибо.
avatar
чейнжлог обеспечит вики-движок

Ну, если не обеспечит - я отдельно осведомлюсь.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.