О переводах и варезе

Возник такой вопрос: можно ли на этом сайте давать ссылки на переводы книг коммерческих систем? Особенно если перевода данной системы не планируется в обозримом будущем. С одной стороны это варез, с другой же — до официального перевода можно и не дожить, а языком Шекспира и Джорджа Буша-Младшего у нас, увы, владеют отнюдь не все мастера. Такая вот дилемма.


P.S.: Если этот момент освещен в Правилах Сайта, и я его просмотрел — готов чистосердечно раскаяться.

2 комментария

avatar
Привет. Тут такое дело:

Правило 3: Пользователь несет полную ответственность за то, что происходит в его профиле, блоге, сообществе и любом другом элементе, созданном пользователем. Также пользователь имеет право управлять созданными им самим элементами исходя из собственных предпочтений, но не нарушая принципы, изложенные в Правиле 2.

Теперь расшифрую: на Имажинарии нет модераторов. Есть я, который может как-то отеагировать на жалобу. Но я не слежу за контентом, выкладываемом на сайте. Если пользователи будут жаловаться, тебя попросят варез убрать. Как вот так.

Будут еще вопросы - обращайся.
avatar
Спасибо за развернутый ответ. Спрошу участников группы, которую веду.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.