Переводы продолжаются
Постепенно в сообществе, ведомом мною, идет работа по переводам на русский язык книг по 7th Sea. Уже сделаны Авалон, Айзен и Пираты, на подходе Кастилия.
Единственное, что огорчает — уже существующий фиговый перевод Монтени. По-хорошему там надо всю книгу переводить заново, но пока неясно, кто за это возьмется. Водачче, переведенное тем же переводчиком, выглядит лучше (если не считать кошмарную верстку, но это как раз исправимо).
В общем, несмотря на трудности, переводы продолжаются, что не может не радовать.
Единственное, что огорчает — уже существующий фиговый перевод Монтени. По-хорошему там надо всю книгу переводить заново, но пока неясно, кто за это возьмется. Водачче, переведенное тем же переводчиком, выглядит лучше (если не считать кошмарную верстку, но это как раз исправимо).
В общем, несмотря на трудности, переводы продолжаются, что не может не радовать.
0 комментариев