Оформление глоссария

Я думаю, что ни для кого не является секретом мое участие в проекте Pax Psychosis.
В процессе работы над ним меня посещают странные видения и интересные мысли. Вот, например, одна из мыслей крутится вокруг глоссария: перечня терминов, который делается для данной игры.

Вопрос: что туда надо кидать? Термины, специфичные для FATE: «компел», «ассет»? Общие слова: «игрок», «мастер», «НРИ»? Специфичные для сеттинга: «Тиавари», «Триумвират», «Кайрит»?

Зачем? Как много? Насколько подробно описывать? Насколько специфичные вещи брать? Просто, для примера, я вот не считаю целесообразным вносить в глоссарий имя собственное доспеха, используемое конкретной организацией и в конкретных условиях. А вы что думаете?

15 комментариев

avatar
ИМХО глоссарий нужен прежде всего для игромеханических терминов. А то некоторые зззападные авторы повадились в него валить почти все названия, встречающиеся в книжке… Что разрущает мой мозг, лично.
avatar
Третье — определённо не нужно. Первое и второе — может быть, но я на их счёт не уверен.
avatar
Мне кажется, вопрос у вас поставлен неверно.

Сперва сформулируйте, какую роль будет играть ваш глоссарий в готовом продукте. Как, на ваш взгляд, будет пользоваться им читатель? Когда обращаться? Вот когда у вас будет представление о том, для чего он служит — тогда и стоит заниматься наполнением. Надеюсь, у вас глоссарий не «чтобы было»…

Если вы имеете привычку писать название доспеха без пояснений, и из контекста не понятно, что это именно доспех конкретной организации — читателю может потребоваться место, где он может понять, что такое «Ахиллес MK 2». Может быть это место должно быть отделено от места, где поясняются механические термины, кстати. (Кстати, я надеюсь, что «компел» и «ассет» — это только примеры, и в реальном продукте вы их так не называете? Или в глоссарии рядом будет ещё и указание, что «Цербер-13» это название крупнокалиберного пулемёта, из которого конкретная организация вашего сеттинга расстреливает авторов, которые так обходятся с игромеханическими терминами?).
avatar
В документации, которую я пишу денно, а иногда и ночно, есть такой раздел «Перечень принятых сокращений и обозначений». Но если однократно упоминается что-то хитровымудренное, то пишем комментарий в сноске.

Можно еще отдельно комментарий написать. Т.е. у непонятных слов ссылочки цифрами, а в конце книжки специальный раздел. Я очень такие вещи люблю :-)
И еще список использованной литературы в конце :-)
avatar
Дело в том, что внутри нашего коллектива разработчиков совершенно разные представления о том, что должно быть в глоссарии.

Как лично я себе это представляю: вот человек читает книгу. Сначала содержание, затем глоссарий, затем вступление и дальше… В глоссарии ему попадаются всякие слова: «РС», «Аспект», «маневр» и т.д. Он как бы пробегает взглядом, ничегонепонимает, но идет дальше. А дальше бац: встречается аббревиатура РС и предложение "+1 к попытке наложить на цель аспект". Есть ненулевая вероятность того, что он вспомнит, что только что видел слово «аспект» в глоссарии, вернется, прочитает еще раз и постигнет дзен. Затем — продолжит читать дальше.

А вот присутствие в глоссарии «Цербера-13» мне лично взорвало бы мозг. Поскольку, когда я на 31-ой странице наконец нашел бы единственное упоминание «Цербера», я тут же увидел бы его описание.
avatar
А если бы ты увидел упоминание «Цербера-13» без объяснения, что же это за зверь такой? И приподнесено бы это было в духе «1) Трусы, 2)Цербер-13, 3) Профит!»?
avatar
Если внутри коллектива разногласия — предлагаю рецепт.

Ловите человека, который с материалом книги не знаком. Даёте ему прочитать некоторый кусок (достаточно короткий, чтобы человек не уснул и не убежал). Спрашиваете, что из встречных слов оказалось непонятно. При желании, повторяете несколько раз на разных людях. На основании этого составляете мнение, что потребуется пояснять в первую очередь.

Понятно, что на целом тексте непонятные места сместятся, точно так же как понятно, что при игре и при ознакомительном чтении фокус будет на разом, но второе должны прояснить тестеры, которых вы вроде набираете — я верно понял?
avatar
Хм. Дать описание одной фракции. Там есть и художка, и игромеханика, и опять художка. Да, это можно.
avatar
Именно этим мы на плейтестах и занимаемся :) Но так как ведем мы разные игры, мы и комментарии слышим разные. Отсюда и вопросы к подкованной в вопросе публике как третейскому судье.
avatar
Вот глоссарий в начале — не есть хорошо, на мой вкус. Человек открывает книжку и видит кучу бессмысленной инфы. ИМХО, книжка должна начинаться со вступления о том, что такое ролевая игра и т.д., по крайней мере, если мы пытаемся заиграть новичков. В статью глоссария имеющее практический смысл описание того же аспекта все равно не влезет (ну, не должно по крайней мере), поэтому — при первом упоминании — краткая характеристика и ссылка, где искать подробности. Индексы и ссылки, ссылки и индексы.
avatar
Есть это вступление. Есть. И ссылки на подробную инфу по теме тоже есть.
Я же спрашиваю именно про глоссарий.
avatar
Вот если он в самом начале, перед всем — то не надо. Много странных слов, в определениях ссылающихся друг на друга обычно удручают.
avatar
Вот-вот. Всю жизнь в конце делали.
avatar
Я бы предпочел грамотно сделанный индекс глоссарию. И вот в индекс можно запихать все. Или глоссарий про НРИ и FATE и индекс по внутримировым сущностям.
avatar
плюсую!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.