Поэма о Весне
Подробнее об обстоятельствах места, времени и действия...
Дженнифер, кирнари Эльфина:
Сегодня гости наши из земель далёких
Покажут нам заморское искусство
Далёкое искусство воплощений
Далёкое искусство представлений
Рассказов дальних о делах
… далёких и таинственных.
Рассказчик:
Хочу поведать вам историю одну,
Про Зла с Добром великую Войну.
В сей мрачный и холодный скорбный час
Начну свой поучительный рассказ.
Вот как сейчас давным-давно когда-то
Разорван был сезонов смены круг.
Хотя порядок мироздания — это свято,
Весна в свой срок не объявилась вдруг.
Искали все исчезнувший сезон.
Когда узнали — ужас их сковал!
Появляются Весна и Дракон. Дракон, зло рычая, утаскивает Весну (с края сцены за край). Зрители в тихом ужасе.
Кошмарный монстр — ледяной дракон
Схватил Весну-принцессу и украл.
Дрожат теперь герои по углам
И не спешат с чудовищем сразиться.
Но как теперь уже известно вам,
Искре надежды суждено родиться.
Под конец строфы на сцене появляется Роберт
Рассказчик:
Где многие бежали — он остался
Отважен и могуч, князь молодой
Лишь он один дракона не боялся
Теперь легенды этой он герой.
Готов был он хоть голыми руками драться
Силен удар, неудержим его пинок
Но с жизнью бы пришлось ему расстаться
Чтоб монстра одолеть — ему нужен клинок.
Роберт голыми руками скатывает снежок, а когда речь заходит о клинке — он что-то вспоминает, фыркает и начинает озираться. В поисках меча, находит какой-то сельскохозяйственный инструмент, осматривает его скептически и ставит обратно к стенке сарая.
Выходит Альберт. В одной руке несет молот кузнечный, в другой руке чан — будущую наковальню. Ставит её на снег и примеряется к ней молотом. Роберт открывает невидимую дверь и входит в кузню.
Роберт:
Кузнец, ты видишь что творится в мире ныне
Ужасный зверь Весну-принцессу заточил.
Ведь ты несешь благословение Огненной Богини
Так дай мне меч, чтоб я его сразил.
Альберт:
Дракон, тот самый? Мне поверь:
Я буду только рад помочь с твоим заданием.
Мой край опустошает этот зверь —
Я месть ему скую со всем стараньем.
(При словах Рассказчика) Альберт имитирует бурную деятельность в кузнице. Роберт весь в ожидании.
Рассказчик:
И зазвенел металл на наковальне
И лился пот, и проливалась кровь
И выполнил кузнец свое задание
И меч чтобы сразить дракона был готов
Кузнец откладывает молот и подает клинок Роберту:
Альберт:
Я сделал все что мог, не хватит моих сил,
Оружие сковать — дракона победить.
Но сможешь получить ты что просил,
Коль дашь самой Богине меч благословить.
Рассказчик:
В мольбе слились кузнец и воин вместе,
И на призыв откликнулась она.
И удостоились они великой чести — Богиня Огнеглавая пришла.
На сцене появляется Аэш — окруженная огненными искрами, подходит к призвавшим её, касается клинка и молвит:
Аэш:
Даю тебе своё благословение,
Но я предупредить тебя хочу:
“Чтобы спасти Весну из заточения,
Ты сердцу доверяй, а не мечу!”
На этих словах по клинку пробегает волна белого света, начинается она от рукояти и заканчивается на острие маленькой искоркой.
Пустая сцена, на ней стоит ЯЩЕР. Ледяной ящер, насупленный, и вокруг него носятся в ослепляющем буране множество снежинок-льдинок. Ящер смотрит на Рассказчика, на зрителей — и явно думает — не закусить ли ему?
Рассказчик:
Ревёт и завывает злая вьюга,
Её в защиту выставил дракон.
Без дома, без семьи да и без друга —
Хоть и силён, но чем-то жалок он.
РРРРРРРР — рычит дракон — он не согласен!
Выходит Роберт, с клинком и гордым видом.
Герою ли пугаться непогоды?
Он сердцем чист и в нём огонь горит.
Пройдя через преграды и невзгоды,
Злодея он отважно победит!
Роберт начинает наступать на Дракона, закрывая лицо рукавом, пытается преодолеть снежную бурю. Дракон рычит, отмахивается лапой, заставляя князя отступить, но поступь Героя неостановима.
Сошлись в сраженьи честность и коварство,
Дракон хитёр, но правда не за ним.
Мир обратил он в ледяное царство,
Но против сил добра он уязвим.
Роберт делает выпад клинком и Буря развеивается. Дракон недоуменно рычит, но Роберт набрасывается на него… Рассказчик показывает жестами — «закругляйтесь», и княжич сражает дракона.
Суровой битве подошла развязка,
Дракон повержен, силы истощив.
Но чем же завершится наша сказка?
Вернём весну, её освободив?
Роберт слезает с дракона и начинает кружить по двору в поисках Весны:
Весна, Весна, ты где?
Явись, зову тебя, зову тебя в ночи
Явись, Весна, Дракона я поверг
И жду тебя!
Та же сцена. Лежит поверженный Дракон (… и медленно, в течение акта, отползает со сцены — comic relief). С другого края выносят лавку с Весной. Девушка лежит и, кажется, даже не дышит.
Рассказчик:
Весне уже пора из заточенья,
Но что же злой дракон с ней сотворил?
Неужто для бедняжки нет спасенья?
Он сердце ей в ледышку превратил.
Роберт бросается к девушке, трясёт её за плечи, дует на губы, на руки, пытается разминать её ладони… потом обреченно выпрямляется и…
Стенает Князь — Весна его не слышит,
Глаза закрыты, мертвенно бледна,
Не движется и еле-еле дышит.
Видать, обречена теперь страна.
Роберт начинает разглядывать клинок, поворачивает его к себе остриём, несколько мгновений смотрит, клинок опускает...
В отчаянья и ужаса мгновенье
Запел тихонько меч, что Князь занёс,
Тот вспомнил — кузница, огонь, благословенье —
И тихо имя: «Аэш», — произнёс.
«Аэш» повторяют за ним все участники действа. А огни в факелах вспыхивают на миг Чистым Огнём.
Рассказчик, про Аэш:
И Аэш изрекла предупреждение:
“Чтобы Весна сошла на землю вновь,
Чтоб навеки прекратить сражения,
Не меч тебе поможет, но любовь!”
Роберт косится на Аэш, на клинок, потом со всей дури хлопает себя по лбу, бросает клинок в ножны, наклоняется и нежно-нежно целует Девушку-Весну.
Рассказчик:
Все чувства, что в груди у Князя бились,
Он в поцелуй излил, прильнув к устам.
Пришла в себя и чары растворились,
Весна вернулась вновь на радость нам.
Весна пробуждается. Князь подхватывает её на руки и выносит девушку к народу.
Ну вот и вы узнали сказку эту
Что мне ещё поведать вам теперь?
Легенда эта странствует по свету —
Любовь, что отворит надежды дверь.
Роберт всем демонстрирует Весну и заявляет:
Вот. Весна. Пришла.
Занавес.
Дженнифер, кирнари Эльфина:
Сегодня гости наши из земель далёких
Покажут нам заморское искусство
Далёкое искусство воплощений
Далёкое искусство представлений
Рассказов дальних о делах
… далёких и таинственных.
Акт 1
На сцену выходит Рассказчик.Рассказчик:
Хочу поведать вам историю одну,
Про Зла с Добром великую Войну.
В сей мрачный и холодный скорбный час
Начну свой поучительный рассказ.
Вот как сейчас давным-давно когда-то
Разорван был сезонов смены круг.
Хотя порядок мироздания — это свято,
Весна в свой срок не объявилась вдруг.
Искали все исчезнувший сезон.
Когда узнали — ужас их сковал!
Появляются Весна и Дракон. Дракон, зло рычая, утаскивает Весну (с края сцены за край). Зрители в тихом ужасе.
Кошмарный монстр — ледяной дракон
Схватил Весну-принцессу и украл.
Дрожат теперь герои по углам
И не спешат с чудовищем сразиться.
Но как теперь уже известно вам,
Искре надежды суждено родиться.
Под конец строфы на сцене появляется Роберт
Акт 2
Рассказчик:
Где многие бежали — он остался
Отважен и могуч, князь молодой
Лишь он один дракона не боялся
Теперь легенды этой он герой.
Готов был он хоть голыми руками драться
Силен удар, неудержим его пинок
Но с жизнью бы пришлось ему расстаться
Чтоб монстра одолеть — ему нужен клинок.
Роберт голыми руками скатывает снежок, а когда речь заходит о клинке — он что-то вспоминает, фыркает и начинает озираться. В поисках меча, находит какой-то сельскохозяйственный инструмент, осматривает его скептически и ставит обратно к стенке сарая.
Выходит Альберт. В одной руке несет молот кузнечный, в другой руке чан — будущую наковальню. Ставит её на снег и примеряется к ней молотом. Роберт открывает невидимую дверь и входит в кузню.
Роберт:
Кузнец, ты видишь что творится в мире ныне
Ужасный зверь Весну-принцессу заточил.
Ведь ты несешь благословение Огненной Богини
Так дай мне меч, чтоб я его сразил.
Альберт:
Дракон, тот самый? Мне поверь:
Я буду только рад помочь с твоим заданием.
Мой край опустошает этот зверь —
Я месть ему скую со всем стараньем.
(При словах Рассказчика) Альберт имитирует бурную деятельность в кузнице. Роберт весь в ожидании.
Рассказчик:
И зазвенел металл на наковальне
И лился пот, и проливалась кровь
И выполнил кузнец свое задание
И меч чтобы сразить дракона был готов
Кузнец откладывает молот и подает клинок Роберту:
Альберт:
Я сделал все что мог, не хватит моих сил,
Оружие сковать — дракона победить.
Но сможешь получить ты что просил,
Коль дашь самой Богине меч благословить.
Рассказчик:
В мольбе слились кузнец и воин вместе,
И на призыв откликнулась она.
И удостоились они великой чести — Богиня Огнеглавая пришла.
На сцене появляется Аэш — окруженная огненными искрами, подходит к призвавшим её, касается клинка и молвит:
Аэш:
Даю тебе своё благословение,
Но я предупредить тебя хочу:
“Чтобы спасти Весну из заточения,
Ты сердцу доверяй, а не мечу!”
На этих словах по клинку пробегает волна белого света, начинается она от рукояти и заканчивается на острие маленькой искоркой.
Акт 3
Пустая сцена, на ней стоит ЯЩЕР. Ледяной ящер, насупленный, и вокруг него носятся в ослепляющем буране множество снежинок-льдинок. Ящер смотрит на Рассказчика, на зрителей — и явно думает — не закусить ли ему?
Рассказчик:
Ревёт и завывает злая вьюга,
Её в защиту выставил дракон.
Без дома, без семьи да и без друга —
Хоть и силён, но чем-то жалок он.
РРРРРРРР — рычит дракон — он не согласен!
Выходит Роберт, с клинком и гордым видом.
Герою ли пугаться непогоды?
Он сердцем чист и в нём огонь горит.
Пройдя через преграды и невзгоды,
Злодея он отважно победит!
Роберт начинает наступать на Дракона, закрывая лицо рукавом, пытается преодолеть снежную бурю. Дракон рычит, отмахивается лапой, заставляя князя отступить, но поступь Героя неостановима.
Сошлись в сраженьи честность и коварство,
Дракон хитёр, но правда не за ним.
Мир обратил он в ледяное царство,
Но против сил добра он уязвим.
Роберт делает выпад клинком и Буря развеивается. Дракон недоуменно рычит, но Роберт набрасывается на него… Рассказчик показывает жестами — «закругляйтесь», и княжич сражает дракона.
Суровой битве подошла развязка,
Дракон повержен, силы истощив.
Но чем же завершится наша сказка?
Вернём весну, её освободив?
Роберт слезает с дракона и начинает кружить по двору в поисках Весны:
Весна, Весна, ты где?
Явись, зову тебя, зову тебя в ночи
Явись, Весна, Дракона я поверг
И жду тебя!
Акт 4
Та же сцена. Лежит поверженный Дракон (… и медленно, в течение акта, отползает со сцены — comic relief). С другого края выносят лавку с Весной. Девушка лежит и, кажется, даже не дышит.
Рассказчик:
Весне уже пора из заточенья,
Но что же злой дракон с ней сотворил?
Неужто для бедняжки нет спасенья?
Он сердце ей в ледышку превратил.
Роберт бросается к девушке, трясёт её за плечи, дует на губы, на руки, пытается разминать её ладони… потом обреченно выпрямляется и…
Стенает Князь — Весна его не слышит,
Глаза закрыты, мертвенно бледна,
Не движется и еле-еле дышит.
Видать, обречена теперь страна.
Роберт начинает разглядывать клинок, поворачивает его к себе остриём, несколько мгновений смотрит, клинок опускает...
В отчаянья и ужаса мгновенье
Запел тихонько меч, что Князь занёс,
Тот вспомнил — кузница, огонь, благословенье —
И тихо имя: «Аэш», — произнёс.
«Аэш» повторяют за ним все участники действа. А огни в факелах вспыхивают на миг Чистым Огнём.
Рассказчик, про Аэш:
И Аэш изрекла предупреждение:
“Чтобы Весна сошла на землю вновь,
Чтоб навеки прекратить сражения,
Не меч тебе поможет, но любовь!”
Роберт косится на Аэш, на клинок, потом со всей дури хлопает себя по лбу, бросает клинок в ножны, наклоняется и нежно-нежно целует Девушку-Весну.
Рассказчик:
Все чувства, что в груди у Князя бились,
Он в поцелуй излил, прильнув к устам.
Пришла в себя и чары растворились,
Весна вернулась вновь на радость нам.
Весна пробуждается. Князь подхватывает её на руки и выносит девушку к народу.
Ну вот и вы узнали сказку эту
Что мне ещё поведать вам теперь?
Легенда эта странствует по свету —
Любовь, что отворит надежды дверь.
Роберт всем демонстрирует Весну и заявляет:
Вот. Весна. Пришла.
Занавес.
3 комментария
Слушайте сами! (23:28, 3 Mb Ogg/Vorbis)