...И дело в шляпе.
Действующие лица: Эрнан, Элони Паркс, Хеле и Эхтевиль.
Несмотря на все заверения Хеле, вскоре после отплытия на нас обрушился жуткий шторм, и демон меня разбери, я точно уверен, что здесь не обошлось без магии. Однако, буря не сильно помешала нашим планам и уже совсем скоро мы сошли на берег острова на юге. Дождь лил, как из ведра и не было решительно никакого желания отправляться в дальнейший путь в такую погоду, поэтому лодку мы затащили в кусты, а сами устроились на привал, соорудив шалаш из нескольких деревьев и того, что валялось вокруг.
К несчастью, отдых наш был недолгим. В листве дерева неподалеку я заметил лучника, целившегося в нас. Я закричал, указывая в его сторону и как раз вовремя: Эхтевиль успел укрыться щитом от выстрела. Хеле попытался взобраться по дереву, видимо, планируя хорошенько врезать стрелявшему, но чуть не провалился в яму-ловушку, но пока выбирался оттуда злодея уже и след простыл. Зато на дне ямы оказалось полным-полно отменных черепов, парочку из которых, я прихватил себе на всякий случай.
Тем не менее, оставаться на месте было уже не так безопасно, кто знал, может быть тот мерзкий тип побежал за подмогой, а мы явно не были готовы к битве. Вытащив лодку на воду мы поплыли вдоль берега на восток в поисках места побезопаснее. Грести было трудно. Лодку сильно раскачивало на волнах, относило то в море, то почти выкидывало на берег. Однажды ее так сильно накренило набок, что мы упали в воду, а сама лодка перевернулось вверх дном и начала медленно идти ко дну. Пожалуй, мы только чудом смогли спасти судно и продолжили путь, но теперь Эрнан сошел на берег, решив, что на сегодня с него хватит морских приключений, да и обзор береговой полосы и опушки леса оттуда был значительно лучше. Хотя на мой взгляд, это делало его отличной мишенью для лесных лучников, но все обошлось. Через некоторое время мы заметили небольшое поселение на побережье.
Местные жители оказались типичными островитянами, мигрировавшими сюда, из-за каких-то неприятностей, возникших у них с соседями на их родной земле. Я не очень хорошо расслышал всю историю, поскольку меня оставили сидеть в лодке, объяснив, что я могу произвести неправильное впечатление. Тогда я чуть было не затаил обиду на Эхтевиля, подумав, что он просто стесняется старика, какого же было мое удивление, когда я узнал истинную причину, но обо всем по порядку.
Вождь племени устроил нас на ночлег и поведал о некоем народе Турсов, с которыми его племя наладило дружественные отношения, а также о загадочных лесных стрелках. Он назвал их охотниками, объяснил, что их истинные мотивы совершенно не ясны и нападают они, отнюдь не ради добычи, а скорее ради удовольствия.
Ночью нас разбудил Хеле, уверяя, что с ним говорят духи. Сперва я подумал, что юноша тронулся умом или бредит, съев какой-нибудь ядовитый плод, но когда я сделал ему замечание, что ложится спать в головном уборе неприлично, выяснилось, что свою шляпу он разрубил пополам, а на его макушку теперь прикрывает ее призрак. Прогнав это наваждение прочь, я вновь уснул, однако утром шляпа лежала около Хеле, как ни в чем не бывало. Решив оставить этот вопрос до возвращения в Таурангу, мы с вождем отправились в поселение Турсов. Признаться, я ожидал, что он возьмет в поход, хотя бы нескольких своих воинов. Не то, чтобы я переживал за наши жизни, однако идти в лес с людьми, которых ты знаешь меньше суток, по меньшей мере, неосмотрительно. По всей видимости, прозорливостью он обладал примерно такой же, как и их навигатор, которого мы нашли посреди кладбища кораблей.
На пути нас ожидал неприятный сюрприз. Эхтевиля и вождя племени подстрелили охотники, но едва мы успели оттащить их с дороги и перевязать им раны, земля под ногами задрожала, а посреди дороги образовался внушительный разлом. Было совершенно непонятно, чего еще можно было ожидать в такой ситуации, потому я взял один из черепов, что лежали у меня в сумке, чтобы призвать дух черепа. Во время произнесения заклинания я ощутил сильное магическое возмущение, которое подействовало на мое волшебство совершенно неожиданным образом. Вместо одного духа, их удалось призвать целый десяток. А из разлома, тем временем выпрыгнула тень, а за ней некто в красном. После небольшой стычки между ними, темный силуэт быстро направился в сторону леса и скрылся из виду, а фигура в красном запрыгнула в разлом, который тут же закрылся. Позже, дойдя до деревни Турсов, нам объяснили, что тенью был один из охотников, а ее противником являлся турсийский старейшина, могучее существо, ушедшее под землю и почти никогда не выходящее на поверхность.
Турсы оказались весьма дружелюбным народом. Вылечив раненных, они охотно согласились взаимный обмен опытом, так что остаток дня и всю ночь я провел за дискуссиями с местным целителем, поведав ему многое о некромантии и получив взамен полезную информацию о местный ритуалах.
На обратном пути все обошлось без происшествий. Сопроводив вождя обратно в его племя мы сели в лодку и отчалили в сторону нашего острова. Уже на берегу мы, наконец, вспомнили о злобной шляпе Хеле, которая оказалось весьма проворным существом, когда я попытался поместить ее дух в пустую баночку из-под чернил, она взмыла в воздух и принялась бранится и громко хохотать. Шляпа ловко уворачивалась от атак, сопротивлялась колдовству и сыпала на нас проклятия. Весьма удачно, что Ка-Тонг был неподалеку и сумел сбить ее огненной стрелой. Подлый головной убор вспыхнул и упал на песок вереща от боли. В последний момент, ему все же удалось утянуть меня за собой в мир мертвых. Я хотел было использовать кольцо, найденное мной в разбившемся корабле, но оно рассыпалось в прах, как только оказалось на пальце.
В полной темное передо мной висел светящийся силуэт огромной соломенной шляпы. Это был хороший шанс сделать то, что обычно следует сделать в самом начале – поговорить. Оказалось, что Шляпа, была очень сердита на своего бывшего владельца, дескать, он проявлял явное неуважение к ней и к другим головным уборам, но что более важно каждая панама, шлем или тюрбан – есть воплощение некогда умершей души, а Хеле, вместе с кровью своих жертв выпивал и дух несчастного, что делало невозможным его превращение, а значит и участие в цикле перерождения. Или что-то вроде того. Я пообещал во всем разобраться и урезонить зарвавшегося кровопийцу, а заодно и нести учение Шляпы в массы. Только предложил сменить облик на нечто более внушительное, на что та охотно согласилась обернувшись маской злобного вида, а заодно снабдила и меня подобной. С того момента и во веки веков я являлся пророком Безумной Шляпы и посланцем Священной Маски, а также адептом других головных уборов, чей список слишком велик, чтобы перечислять его здесь. А еще я узнал о себе шокирующий факт – оказывается, я умер. Вот почему, Эхтевиль просил меня остаться в лодке перед встречей с островитянами. Смерть моя произошла еще на том корабле, где я повстречал своих теперешних спутников и навеки распрощался с предыдущими, однако этот прискорбный инцидент никак не мешает мне жить дальше, что бы это ни значило в моем теперешнем состоянии.
После удачного окончания «Шляпного инцидента» каждый отправился по своим делам. Я лично, прошелся по Тауранге и собрал с местных жителей дюжину головных уборов для изучения. В конце концов, даже в таком деле требуется научный подход.
Несмотря на все заверения Хеле, вскоре после отплытия на нас обрушился жуткий шторм, и демон меня разбери, я точно уверен, что здесь не обошлось без магии. Однако, буря не сильно помешала нашим планам и уже совсем скоро мы сошли на берег острова на юге. Дождь лил, как из ведра и не было решительно никакого желания отправляться в дальнейший путь в такую погоду, поэтому лодку мы затащили в кусты, а сами устроились на привал, соорудив шалаш из нескольких деревьев и того, что валялось вокруг.
К несчастью, отдых наш был недолгим. В листве дерева неподалеку я заметил лучника, целившегося в нас. Я закричал, указывая в его сторону и как раз вовремя: Эхтевиль успел укрыться щитом от выстрела. Хеле попытался взобраться по дереву, видимо, планируя хорошенько врезать стрелявшему, но чуть не провалился в яму-ловушку, но пока выбирался оттуда злодея уже и след простыл. Зато на дне ямы оказалось полным-полно отменных черепов, парочку из которых, я прихватил себе на всякий случай.
Тем не менее, оставаться на месте было уже не так безопасно, кто знал, может быть тот мерзкий тип побежал за подмогой, а мы явно не были готовы к битве. Вытащив лодку на воду мы поплыли вдоль берега на восток в поисках места побезопаснее. Грести было трудно. Лодку сильно раскачивало на волнах, относило то в море, то почти выкидывало на берег. Однажды ее так сильно накренило набок, что мы упали в воду, а сама лодка перевернулось вверх дном и начала медленно идти ко дну. Пожалуй, мы только чудом смогли спасти судно и продолжили путь, но теперь Эрнан сошел на берег, решив, что на сегодня с него хватит морских приключений, да и обзор береговой полосы и опушки леса оттуда был значительно лучше. Хотя на мой взгляд, это делало его отличной мишенью для лесных лучников, но все обошлось. Через некоторое время мы заметили небольшое поселение на побережье.
Местные жители оказались типичными островитянами, мигрировавшими сюда, из-за каких-то неприятностей, возникших у них с соседями на их родной земле. Я не очень хорошо расслышал всю историю, поскольку меня оставили сидеть в лодке, объяснив, что я могу произвести неправильное впечатление. Тогда я чуть было не затаил обиду на Эхтевиля, подумав, что он просто стесняется старика, какого же было мое удивление, когда я узнал истинную причину, но обо всем по порядку.
Вождь племени устроил нас на ночлег и поведал о некоем народе Турсов, с которыми его племя наладило дружественные отношения, а также о загадочных лесных стрелках. Он назвал их охотниками, объяснил, что их истинные мотивы совершенно не ясны и нападают они, отнюдь не ради добычи, а скорее ради удовольствия.
Ночью нас разбудил Хеле, уверяя, что с ним говорят духи. Сперва я подумал, что юноша тронулся умом или бредит, съев какой-нибудь ядовитый плод, но когда я сделал ему замечание, что ложится спать в головном уборе неприлично, выяснилось, что свою шляпу он разрубил пополам, а на его макушку теперь прикрывает ее призрак. Прогнав это наваждение прочь, я вновь уснул, однако утром шляпа лежала около Хеле, как ни в чем не бывало. Решив оставить этот вопрос до возвращения в Таурангу, мы с вождем отправились в поселение Турсов. Признаться, я ожидал, что он возьмет в поход, хотя бы нескольких своих воинов. Не то, чтобы я переживал за наши жизни, однако идти в лес с людьми, которых ты знаешь меньше суток, по меньшей мере, неосмотрительно. По всей видимости, прозорливостью он обладал примерно такой же, как и их навигатор, которого мы нашли посреди кладбища кораблей.
На пути нас ожидал неприятный сюрприз. Эхтевиля и вождя племени подстрелили охотники, но едва мы успели оттащить их с дороги и перевязать им раны, земля под ногами задрожала, а посреди дороги образовался внушительный разлом. Было совершенно непонятно, чего еще можно было ожидать в такой ситуации, потому я взял один из черепов, что лежали у меня в сумке, чтобы призвать дух черепа. Во время произнесения заклинания я ощутил сильное магическое возмущение, которое подействовало на мое волшебство совершенно неожиданным образом. Вместо одного духа, их удалось призвать целый десяток. А из разлома, тем временем выпрыгнула тень, а за ней некто в красном. После небольшой стычки между ними, темный силуэт быстро направился в сторону леса и скрылся из виду, а фигура в красном запрыгнула в разлом, который тут же закрылся. Позже, дойдя до деревни Турсов, нам объяснили, что тенью был один из охотников, а ее противником являлся турсийский старейшина, могучее существо, ушедшее под землю и почти никогда не выходящее на поверхность.
Турсы оказались весьма дружелюбным народом. Вылечив раненных, они охотно согласились взаимный обмен опытом, так что остаток дня и всю ночь я провел за дискуссиями с местным целителем, поведав ему многое о некромантии и получив взамен полезную информацию о местный ритуалах.
На обратном пути все обошлось без происшествий. Сопроводив вождя обратно в его племя мы сели в лодку и отчалили в сторону нашего острова. Уже на берегу мы, наконец, вспомнили о злобной шляпе Хеле, которая оказалось весьма проворным существом, когда я попытался поместить ее дух в пустую баночку из-под чернил, она взмыла в воздух и принялась бранится и громко хохотать. Шляпа ловко уворачивалась от атак, сопротивлялась колдовству и сыпала на нас проклятия. Весьма удачно, что Ка-Тонг был неподалеку и сумел сбить ее огненной стрелой. Подлый головной убор вспыхнул и упал на песок вереща от боли. В последний момент, ему все же удалось утянуть меня за собой в мир мертвых. Я хотел было использовать кольцо, найденное мной в разбившемся корабле, но оно рассыпалось в прах, как только оказалось на пальце.
В полной темное передо мной висел светящийся силуэт огромной соломенной шляпы. Это был хороший шанс сделать то, что обычно следует сделать в самом начале – поговорить. Оказалось, что Шляпа, была очень сердита на своего бывшего владельца, дескать, он проявлял явное неуважение к ней и к другим головным уборам, но что более важно каждая панама, шлем или тюрбан – есть воплощение некогда умершей души, а Хеле, вместе с кровью своих жертв выпивал и дух несчастного, что делало невозможным его превращение, а значит и участие в цикле перерождения. Или что-то вроде того. Я пообещал во всем разобраться и урезонить зарвавшегося кровопийцу, а заодно и нести учение Шляпы в массы. Только предложил сменить облик на нечто более внушительное, на что та охотно согласилась обернувшись маской злобного вида, а заодно снабдила и меня подобной. С того момента и во веки веков я являлся пророком Безумной Шляпы и посланцем Священной Маски, а также адептом других головных уборов, чей список слишком велик, чтобы перечислять его здесь. А еще я узнал о себе шокирующий факт – оказывается, я умер. Вот почему, Эхтевиль просил меня остаться в лодке перед встречей с островитянами. Смерть моя произошла еще на том корабле, где я повстречал своих теперешних спутников и навеки распрощался с предыдущими, однако этот прискорбный инцидент никак не мешает мне жить дальше, что бы это ни значило в моем теперешнем состоянии.
После удачного окончания «Шляпного инцидента» каждый отправился по своим делам. Я лично, прошелся по Тауранге и собрал с местных жителей дюжину головных уборов для изучения. В конце концов, даже в таком деле требуется научный подход.
6 комментариев
Хотя я ожидал, что ты это сделаешь в комментариях, а не будешь править основной пост, но так тоже нормально.
А то я уже думал о том, чтобы у вас его Зима выменяла на что-нибудь другое…