Иконы. Мутанты и бродяги.
Рене I, Король мутантов
Королевство Руайом не было уничтожено в ходе Алхимической войны, но его заволокло ядовитыми тучами, и над ним пролился ядовитый дождь. Когда тучи рассеялись, перед наблюдателем, если он был в то время, предстала страна, заражённая алхимическим оружием до предела. Растения, животные и люди превратились в мутантов, и мутации не пощадили ни простолюдинов, ни знатных людей, ни самого короля. Многие аристократы не выдержали перспективы жить мутантами до конца своих дней, и покончили с собой. Возможно, повредился разум и короля Рене после того, как его кожа посинела, а кровь стала голубой в самом прямом смысле. Рене выступил перед своим двором, объявив это знаком благородства и провозгласив, что отныне мутанты станут расой, которая унаследует мир. Его алхимики начали массовые опыты по изучению мутаций, чтобы направить их в нужное русло, и через несколько лет голубой кровью щеголяла вся аристократия Руайома. И не только голубой кровью: новая раса должна была стать сильнее, ловчее, выносливее и умнее жалких людишек.
Отношения:
Император — он называет себя Императором? Император — это я!
Великий Инквизитор — его бог не поможет ему против избранной расы.
Принцесса — она может стать ценным союзником против общих врагов, но потом ей предстоит сделать выбор — присоединиться или умереть.
Гений — состоит в весьма интересной переписке.
Безумец — поддерживают активные связи.
Хан — он будет служить мне или умрёт.
Рыцарь — то же самое.
Отношение к нему:
Император — не то чтобы Император ненавидит мутантов, но должен остаться лишь один.
Великий Инквизитор — сжечь.
Принцесса — трудно сказать, лучше такой союзник или вообще никакого.
Кардинал — ставить на эту лошадь очень не хочется.
Гений — считает его сумасшедшим.
Безумец — очень интересуется его опытами в области направленных мутаций.
Золтан, Хан
Один из могущественнейших людей в Пустошах, создавший вокруг себя крупнейшую рейдерскую банду, фактический правитель ограбляемых им земель. Принимает в ряды своей банды и мутантов, и людей.
Отношения:
Император — пусть попробует победить кочевников.
Великий Инквизитор — аналогично.
Король мутантов — король — это я.
Рыцарь — заноза в заднице.
Отношение к нему:
Император — рано или поздно будет покончено и с ним.
Великий Инквизитор — рано или поздно он заплатит за свои грехи.
Артур Лэнсер, Рыцарь
Также именуемый Рыцарем Пустошей, Стальным Рыцарем или Стальным Рыцарем Пустошей. Выживший рыцарь уничтоженного войной Мистландского королевства, из-за которого и началась война, сплотивший вокруг себя других выживших рыцарей и тех, кто был посвящён им в рыцарское звание. На руинах Мистланда рыцари Пустошей нашли множество механических устройств времён Алхимической войны, и с их помощью Стальные Рыцари защищают мирных жителей Пустошей — как людей, так и мутантов. Сэр Артур, провозгласивший себя магистром, создал культ Бога-Машины вместо поклонения старому богу, который не спас людей от страшной участи.
Отношения:
Император — он хочет установить порядок, мы тоже. Пусть устанавливает его где-нибудь в другом месте.
Великий Инквизитор — если сунется к нам, его бог не поможет ему.
Король мутантов — пусть не трогает нас, и мы не будем трогать его.
Хан — главная угроза.
Отношение к нему:
Император — когда у меня дойдут руки, они присоединятся ко мне или умрут.
Великий Инквизитор — еретики. Уничтожить.
Принцесса — мог бы быть хорошим другом, не будь так замкнут на Пустошах.
Карлос Алмейда, Джентльмен удачи
Воздушный бродяга, избороздивший всё небо над миром и даже дальше и отовсюду привозивший рассказы о своих приключениях. То, что он время от времени берёт на абордаж чьи-то суда — это просто для встряски. Занимался картографией с ранней юности и составил наиболее точные карты нынешнего мира.
Отношение к нему:
Император — когда-то завоёвывал земли по его картам, а теперь объявил награду за его поимку живым.
Принцесса — выдала ему каперский патент, и он занимается для неё воздушной разведкой (и грабежом, куда же без него).
Король мутантов — иногда заплывает и к нему.
Рыцарь — без карт Джентльмена удачи ему было бы сложнее.
Исаак ван Дейк, Тореадор
Суровый и брутальный охотник на мутантов, странствующий по Пустошам, творя добро встреченным людям. Вернее, то, что он творит добро — это побочный эффект, а вообще он охотой на мутантов зарабатывает себе на жизнь: доставляет образцы тварей для исследований, но за что его прозвали Тореадором — за любовь, поймав мутанта, посадить его в клетку и убить уже на арене при большом скоплении народа. Путешествует со свитой (как минимум, обслуживание клетки требует) и породил целую когорту юношей, желающих повторить его славу, а то и превзойти его.
Отношение к нему:
Принцесса — регулярно посещает его «представления», если они проходят на Аквилоне.
Безумец — часто заказывает у него новые образцы.
Король мутантов — взаимно друг друга не любят.
Хан — каждая встреча начинается, продолжается и кончается перестрелкой.
Рыцарь — хорошие друзья.
Риккардо Бьянки, Медикос
В молодости, ещё до Алхимической войны, этот алхимик и врач совершил великое открытие — он создал теорию клеточного строения живых существ. Но потом он сделал страшное: в ходе алхимических опытов над бактериями он создал Чуму — алхимико-бактериологическое оружие. Результаты использования Чумы были столь ужасны, что Риккардо, пережив войну, поклялся избавить мир от созданной им Чумы. Он создал Ordo Medicos della Peste — или, как их называют чаще, орден медикосов, организацию наполовину врачей, наполовину солдат, призванных выявлять очаги заражения Чумой и уничтожать заразу — обычно путём уничтожения заражённых. Сам Риккардо шёл в первых рядах медикосов, словно искал искупительной смерти. В походных лабораториях медикосы проводили опыты над захваченными заражёнными, пытаясь отыскать лекарство против Чумы.
Отношение к нему:
Император — приказано препятствий не чинить.
Великий Инквизитор — да, он алхимик, но он искренне жаждет искупления своих грехов. Тем более, лучше оставить в живых одного алхимика, чем дать разгореться очагу Чумы.
Принцесса — на Аквилоне, к счастью, о Чуме почти не слышали.
Гений — живо интересуется его успехами.
Безумец — тоже.
Рыцарь — хорошие друзья.
Тореадор — и с ним тоже.
Сестра Целестина, Пифия
Одни считают её сумасшедшей. Другие — шарлатанкой. Третьи подозревают, что на самом деле она месмеристка. Но многие верят, что он действительно обладает пророческим даром, и что её устами глаголет Всевышний. Она появляется то тут, то там, помогая людям и иногда изрекая пророчества. Бывает, находятся наглецы, просящие её предсказать их будущее, но многие из них потом предпочли бы забыть услышанное предсказание…
Отношение к ней:
Император — когда-то просил её предсказать его будущее. Что бы он ни услышал, после пророчества он продолжал делать то, что делал раньше.
Великий Инквизитор — долгое время считал её обманщицей, пока не встретил её сам. Что бы она ни сказала ему, он с тех пор перестал её преследовать.
Принцесса — Пифия однажды назвала её «Спасительницей», что бы это ни значило.
Кардинал — нет, он не хочет знать своё будущее. Пифия для него — всего лишь весьма вероятный претендент на Святой Престол, от которого следовало бы избавиться, но как убить прорицательницу?
Королевство Руайом не было уничтожено в ходе Алхимической войны, но его заволокло ядовитыми тучами, и над ним пролился ядовитый дождь. Когда тучи рассеялись, перед наблюдателем, если он был в то время, предстала страна, заражённая алхимическим оружием до предела. Растения, животные и люди превратились в мутантов, и мутации не пощадили ни простолюдинов, ни знатных людей, ни самого короля. Многие аристократы не выдержали перспективы жить мутантами до конца своих дней, и покончили с собой. Возможно, повредился разум и короля Рене после того, как его кожа посинела, а кровь стала голубой в самом прямом смысле. Рене выступил перед своим двором, объявив это знаком благородства и провозгласив, что отныне мутанты станут расой, которая унаследует мир. Его алхимики начали массовые опыты по изучению мутаций, чтобы направить их в нужное русло, и через несколько лет голубой кровью щеголяла вся аристократия Руайома. И не только голубой кровью: новая раса должна была стать сильнее, ловчее, выносливее и умнее жалких людишек.
Отношения:
Император — он называет себя Императором? Император — это я!
Великий Инквизитор — его бог не поможет ему против избранной расы.
Принцесса — она может стать ценным союзником против общих врагов, но потом ей предстоит сделать выбор — присоединиться или умереть.
Гений — состоит в весьма интересной переписке.
Безумец — поддерживают активные связи.
Хан — он будет служить мне или умрёт.
Рыцарь — то же самое.
Отношение к нему:
Император — не то чтобы Император ненавидит мутантов, но должен остаться лишь один.
Великий Инквизитор — сжечь.
Принцесса — трудно сказать, лучше такой союзник или вообще никакого.
Кардинал — ставить на эту лошадь очень не хочется.
Гений — считает его сумасшедшим.
Безумец — очень интересуется его опытами в области направленных мутаций.
Золтан, Хан
Один из могущественнейших людей в Пустошах, создавший вокруг себя крупнейшую рейдерскую банду, фактический правитель ограбляемых им земель. Принимает в ряды своей банды и мутантов, и людей.
Отношения:
Император — пусть попробует победить кочевников.
Великий Инквизитор — аналогично.
Король мутантов — король — это я.
Рыцарь — заноза в заднице.
Отношение к нему:
Император — рано или поздно будет покончено и с ним.
Великий Инквизитор — рано или поздно он заплатит за свои грехи.
Артур Лэнсер, Рыцарь
Также именуемый Рыцарем Пустошей, Стальным Рыцарем или Стальным Рыцарем Пустошей. Выживший рыцарь уничтоженного войной Мистландского королевства, из-за которого и началась война, сплотивший вокруг себя других выживших рыцарей и тех, кто был посвящён им в рыцарское звание. На руинах Мистланда рыцари Пустошей нашли множество механических устройств времён Алхимической войны, и с их помощью Стальные Рыцари защищают мирных жителей Пустошей — как людей, так и мутантов. Сэр Артур, провозгласивший себя магистром, создал культ Бога-Машины вместо поклонения старому богу, который не спас людей от страшной участи.
Отношения:
Император — он хочет установить порядок, мы тоже. Пусть устанавливает его где-нибудь в другом месте.
Великий Инквизитор — если сунется к нам, его бог не поможет ему.
Король мутантов — пусть не трогает нас, и мы не будем трогать его.
Хан — главная угроза.
Отношение к нему:
Император — когда у меня дойдут руки, они присоединятся ко мне или умрут.
Великий Инквизитор — еретики. Уничтожить.
Принцесса — мог бы быть хорошим другом, не будь так замкнут на Пустошах.
Карлос Алмейда, Джентльмен удачи
Воздушный бродяга, избороздивший всё небо над миром и даже дальше и отовсюду привозивший рассказы о своих приключениях. То, что он время от времени берёт на абордаж чьи-то суда — это просто для встряски. Занимался картографией с ранней юности и составил наиболее точные карты нынешнего мира.
Отношение к нему:
Император — когда-то завоёвывал земли по его картам, а теперь объявил награду за его поимку живым.
Принцесса — выдала ему каперский патент, и он занимается для неё воздушной разведкой (и грабежом, куда же без него).
Король мутантов — иногда заплывает и к нему.
Рыцарь — без карт Джентльмена удачи ему было бы сложнее.
Исаак ван Дейк, Тореадор
Суровый и брутальный охотник на мутантов, странствующий по Пустошам, творя добро встреченным людям. Вернее, то, что он творит добро — это побочный эффект, а вообще он охотой на мутантов зарабатывает себе на жизнь: доставляет образцы тварей для исследований, но за что его прозвали Тореадором — за любовь, поймав мутанта, посадить его в клетку и убить уже на арене при большом скоплении народа. Путешествует со свитой (как минимум, обслуживание клетки требует) и породил целую когорту юношей, желающих повторить его славу, а то и превзойти его.
Отношение к нему:
Принцесса — регулярно посещает его «представления», если они проходят на Аквилоне.
Безумец — часто заказывает у него новые образцы.
Король мутантов — взаимно друг друга не любят.
Хан — каждая встреча начинается, продолжается и кончается перестрелкой.
Рыцарь — хорошие друзья.
Риккардо Бьянки, Медикос
В молодости, ещё до Алхимической войны, этот алхимик и врач совершил великое открытие — он создал теорию клеточного строения живых существ. Но потом он сделал страшное: в ходе алхимических опытов над бактериями он создал Чуму — алхимико-бактериологическое оружие. Результаты использования Чумы были столь ужасны, что Риккардо, пережив войну, поклялся избавить мир от созданной им Чумы. Он создал Ordo Medicos della Peste — или, как их называют чаще, орден медикосов, организацию наполовину врачей, наполовину солдат, призванных выявлять очаги заражения Чумой и уничтожать заразу — обычно путём уничтожения заражённых. Сам Риккардо шёл в первых рядах медикосов, словно искал искупительной смерти. В походных лабораториях медикосы проводили опыты над захваченными заражёнными, пытаясь отыскать лекарство против Чумы.
Отношение к нему:
Император — приказано препятствий не чинить.
Великий Инквизитор — да, он алхимик, но он искренне жаждет искупления своих грехов. Тем более, лучше оставить в живых одного алхимика, чем дать разгореться очагу Чумы.
Принцесса — на Аквилоне, к счастью, о Чуме почти не слышали.
Гений — живо интересуется его успехами.
Безумец — тоже.
Рыцарь — хорошие друзья.
Тореадор — и с ним тоже.
Сестра Целестина, Пифия
Одни считают её сумасшедшей. Другие — шарлатанкой. Третьи подозревают, что на самом деле она месмеристка. Но многие верят, что он действительно обладает пророческим даром, и что её устами глаголет Всевышний. Она появляется то тут, то там, помогая людям и иногда изрекая пророчества. Бывает, находятся наглецы, просящие её предсказать их будущее, но многие из них потом предпочли бы забыть услышанное предсказание…
Отношение к ней:
Император — когда-то просил её предсказать его будущее. Что бы он ни услышал, после пророчества он продолжал делать то, что делал раньше.
Великий Инквизитор — долгое время считал её обманщицей, пока не встретил её сам. Что бы она ни сказала ему, он с тех пор перестал её преследовать.
Принцесса — Пифия однажды назвала её «Спасительницей», что бы это ни значило.
Кардинал — нет, он не хочет знать своё будущее. Пифия для него — всего лишь весьма вероятный претендент на Святой Престол, от которого следовало бы избавиться, но как убить прорицательницу?
3 комментария
Пойду, только, перечитаю икон из 13th age.