Дьяволы и сказки о Повелителе Демонов
Выложено дополнение «Изощренное мучение», описывающее Ад и его обитателей. Ну, знаете, темные феи, решившие на заре времен, что мер по сдерживанию человечества недостаточно и надо бы расширить и углубить…
Плюс кампания «Сказки о Повелителе Демонов», содержащая информацию о Перепутье — втором/первом по величине городе Северного удела (данные в источниках разнятся, а дополнение про столицу провинции, чтобы можно было сравнить население, еще не попало к пиратам) — и грозящая закончиться концом света. Переводил для своей партии, поэтому вольно обошелся с именами. Была надежда, что игрочки направятся взаимодействовать с верхушкой города, но они предприняли ряд действий, делающий их дальнейшее пребывание в его стенах некомфортным. А я, чтобы задел не пропадал, перевел еще и приключения, кроме описания города. И добавил таблички сравнения имен с оригиналом, чтобы не утруждать тех, кому перевод имен покажется неудобным (вроде все внес, но для полной уверенности лучше читайте оригинал).
Также внесено множество правок в уже переведенные книги. И, раз уж речь зашла о дьяволах, растравлю душу: в черновом виде переведено все, утащенное пиратами, кроме приключений (остались четыре выпуска 2024 года, которые еще не вырвались на волю). А лежать оно будет до урочного часа, когда я забуду, о чем там была речь, и смогу более-менее вычитать (не надейтесь на качество).
Ссылка на гугл-диск
Плюс кампания «Сказки о Повелителе Демонов», содержащая информацию о Перепутье — втором/первом по величине городе Северного удела (данные в источниках разнятся, а дополнение про столицу провинции, чтобы можно было сравнить население, еще не попало к пиратам) — и грозящая закончиться концом света. Переводил для своей партии, поэтому вольно обошелся с именами. Была надежда, что игрочки направятся взаимодействовать с верхушкой города, но они предприняли ряд действий, делающий их дальнейшее пребывание в его стенах некомфортным. А я, чтобы задел не пропадал, перевел еще и приключения, кроме описания города. И добавил таблички сравнения имен с оригиналом, чтобы не утруждать тех, кому перевод имен покажется неудобным (вроде все внес, но для полной уверенности лучше читайте оригинал).
Также внесено множество правок в уже переведенные книги. И, раз уж речь зашла о дьяволах, растравлю душу: в черновом виде переведено все, утащенное пиратами, кроме приключений (остались четыре выпуска 2024 года, которые еще не вырвались на волю). А лежать оно будет до урочного часа, когда я забуду, о чем там была речь, и смогу более-менее вычитать (не надейтесь на качество).
Ссылка на гугл-диск
0 комментариев