8 комментариев

avatar
слова синьор и синьорита не содержат в себе буквы Й при написании, хотя содержат напоминающий ее звук при произношении. в остальном неплохой рассказ
avatar
Спасибо, исправлю)
avatar
Ведущему лучше (пере) (про) читать "Крестного" и "Сицилийца". У Пьюзо великолепный язык - там есть все что нужно для хорошего модуля: основная идея, описания для всех органов чувств, местный колорит, шутки, возможности покрасоваться для разных персонажей. Важно лишь "поймать ритм".

P.S.
- За Сицилию!

Убит.
avatar
Ведущий читал "Крестного отца". Я тоже) К сожалению из меня плохой писатель. Я старалась писать отчет "в стиле", но получается плохо.
avatar
Идея в том, чтобы "читать как писатель", т.е. осознанно выискивать за счет каких фишек автор делает обычную сцену крутой Smile. А потом эти фишки вставлять в модуль.
avatar
Спасибо за совет) Я попробую)
avatar
Внезапное озарение: оказывается в природе помимо "Крестного Отца 1,2", которые канон и "Крестного Отца 3", который не канон, есть еще адов трэш под названием "Сицилиец" http://www.imdb.com/title/tt0093966/ с Кристофером Ламбертом в роли "сицилийского Шамиля" Тури Джулиано.

Хотя авторы и актеры там "За Сицилию!", текст диалогов процентов на 75 сохранен, что очень сильно по нашим временам. Если нет времени на чтение книги - вполне себе бюджетный вариант сицилийского видеоряда.
avatar
Я пробовала посмотреть этот фильм, но "итальянские" лица актеров меня бесили, и поэтому мне не удалось пересилить себя и досмотреть до конца)
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.