Настольный постапокалипсис
Поиграли в Apocalypse World
Система генерации с книжечками под каждый типаж достаточно любопытная. Но результаты бросков иногда отдают нудной однообразностью, впрочем, может, от того, что ещё не разогнались как следует. Нужно более строго следовать правилам, чтобы картина мира была общей у всех персонажей. Кажется, также возникли проблемы со сленгом. По крайней мере, словарь понадобился и не только Химе. Впрочем, это мелочи. Позабавили статы: Cool, Hard, Hot, Sharp, Weird. Осталось только привыкнуть к системе ходов (moves) и забыть ненадолго о ДНДэшечке, когда все ждут резолва от мастера.
В целом трэш, угар исодомия драйв изрядно взбодрили и порадовали.
Эстетика квазифоллаутовская со многими оговорками. Хима играла персонажа типажа Brainer — фактически недопсионик. И Химе понравилось.
Пернсонажи:
Док (Ольга) — типаж Angel, наш чудесный ревнивый медик, в будущем наркобаронесса, думаю.
Макс (Кота) — типаж Gunlugger, вроде бы брат, а вроде бы и не брат. Но пусть лучше думает, что он наш брат. Стреляет круто.
МэйДэй — типаж Brainer, подонок и мозгожёр.
Мастер Церемоний, он же просто Мастер — Аве.
Из забавного:
МэйДэй: Ты же горячая штучка.
Док: Вообще у меня Hot-1.
МэйДэй: Ну, не горячая, так Cool.
Док: Ах, спасибо.
МэйДэй: В смысле прохладная.
Макс (деревенскому старосте Пьеру): Либо у тебя есть какой-то хороший план, либо мы валим отсюда (Мастеру церемоний) Ну я в общем хочу его убедить, что он должен нам побольше заплатить. И вообще, что это за дыра (кидает «manipulation», выпадает самый плохой результат) Либо у тебя какой-то хороший план, либо мы валим отсюда… мудак!
МэйДэй (пробрасывает manipulation на грани): Он в хорошем смысле этого слова!
Те же, чуть позже.
Пьер: У меня есть план. Вы сейчас пойдёте и осмотрите пещеры.
Макс: Мужик, я же тебя только что на х. послал!
Пьер: Я думал, я ослышался.
Макс: Нет, ты не ослышался. У вас тут дыра и что вообще мне за это будет?
Пьер: Так всё дело в оплате? Что же вы сразу не сказали!
МэйДэй (в очередной раз не ладит с дипломатией): Макс, ну что ты хочешь от этих голодранцев?
МэйДэй: Мы из Нового Орлеана
Бо (деревенский мастер на все руки): Так он же утонул ещё до часа икс.
МэйДэй: И после этого он тонул несколько раз. Зато мы — беженцы из Нового Орлеана — отлично плаваем.
МэйДэй уводит одного из диверсантов из пещеры, чтобы его допросить.
Док неудачно кидает очередной чек.
Мастер: Тебе кажется, что ты когда-то видела их вдвоем.
МэйДэй: И что ты тут делаешь, сынок… ммм Сандаун.
Сандаун: Работаю, босс.
МэйДэй: И на кого же ты работаешь, Сандаун?
Сандаун: На леди Эм.
МэйДэй: Ты ошибся.
Сандаун: Нет, на мистера Эм.
МэйДэй: Уже лучше. Как ты оказался у леди Эм?
Сандаун: Я шёл, меня поимали. Сказали, что пристрелят. Я сказал, что не надо в меня стрелять, я сам застрелюсь. Меня продали. И потом послали сюда. Здравствуй, Макс, ты убил троих. Ты сильный. Ты убил Вишера. За головой Вишера придёт новый Вишер.
Макс: Откуда он знает, как меня зовут?
МэйДэй: Я ничего о тебе не говорил. Ах, да, вы же не были представлены.
Док: Какая неловкость. Сколько времени?
Сандаун (смотрит на наручные часы, которые не работают, потому что в них нет батарейки): 9 часов 21 минута.
МэйДэй (смотрит на компас): Да, именно так.
МэйДэй: Зачем они хотели взорвать склад?
Сандаун: Чтобы никто не догадался, что именно похитили?
МэйДэй (после не очень удачного допроса Сандауна прибывает в состоянии «бог-есть-любовь-а-когда-дело-касается-любви-то-я-бог»): Макс, я всегда хотел тебе сказать, что мне повезло с таким братом, как ты. Ты чудесный, право слово.
Макс: Я хочу задать тебе один вопрос. Скажи мне честно, ты промывал мне мозги?
МэйДэй: Ну зачем же так грубо? Я соприкасался своим разумом с твоим разумом. И твой было тяжело найти.
Чуть позже.
Мастер: Да, ты видишь, что МэйДэй идёт по улице, расточает всем подряд комлименты и вообще ведет себя странно…
Док: Странно? По-моему, он ведёт себя как обычно. МэйДэй, всё в порядке?
МэйДэй: Да, ты чудесно выглядишь! Ну что ты хмуришься?
Док: Я хочу задать тебе один вопрос.
МэйДэй: Этот вопрос звучит так: МэйДэй, ты промывал мои мозги?
Док: Чёрт! Да! Откуда ты знаешь?!
МэйДэй: Ну как тебе сказать…
МэйДэй допрашивает пленную Руфь.
Руфь: Она богиня. И ей служит бог — Вишер.
МэйДэй: Мы убили этого Вишера.
Руфь: Вы лишь испортили его телесную оболочку.
МэйДэй: Его телесная оболочка была настолько отвратительна, что мы сделали вашему богу одолжение. Теперь он может подобрать себе оболочку покрасивее.
Руфь: Вы богохульники!
МэйДэй: А что такого мы сделали вашему богу, что вы полезли грабить наш склад?
Уважаемые коллеги, дополняйте.
Спасибо за игру. Это было чертовски весело!
Система генерации с книжечками под каждый типаж достаточно любопытная. Но результаты бросков иногда отдают нудной однообразностью, впрочем, может, от того, что ещё не разогнались как следует. Нужно более строго следовать правилам, чтобы картина мира была общей у всех персонажей. Кажется, также возникли проблемы со сленгом. По крайней мере, словарь понадобился и не только Химе. Впрочем, это мелочи. Позабавили статы: Cool, Hard, Hot, Sharp, Weird. Осталось только привыкнуть к системе ходов (moves) и забыть ненадолго о ДНДэшечке, когда все ждут резолва от мастера.
В целом трэш, угар и
Эстетика квазифоллаутовская со многими оговорками. Хима играла персонажа типажа Brainer — фактически недопсионик. И Химе понравилось.
Пернсонажи:
Док (Ольга) — типаж Angel, наш чудесный ревнивый медик, в будущем наркобаронесса, думаю.
Макс (Кота) — типаж Gunlugger, вроде бы брат, а вроде бы и не брат. Но пусть лучше думает, что он наш брат. Стреляет круто.
МэйДэй — типаж Brainer, подонок и мозгожёр.
Мастер Церемоний, он же просто Мастер — Аве.
Из забавного:
МэйДэй: Ты же горячая штучка.
Док: Вообще у меня Hot-1.
МэйДэй: Ну, не горячая, так Cool.
Док: Ах, спасибо.
МэйДэй: В смысле прохладная.
Макс (деревенскому старосте Пьеру): Либо у тебя есть какой-то хороший план, либо мы валим отсюда (Мастеру церемоний) Ну я в общем хочу его убедить, что он должен нам побольше заплатить. И вообще, что это за дыра (кидает «manipulation», выпадает самый плохой результат) Либо у тебя какой-то хороший план, либо мы валим отсюда… мудак!
МэйДэй (пробрасывает manipulation на грани): Он в хорошем смысле этого слова!
Те же, чуть позже.
Пьер: У меня есть план. Вы сейчас пойдёте и осмотрите пещеры.
Макс: Мужик, я же тебя только что на х. послал!
Пьер: Я думал, я ослышался.
Макс: Нет, ты не ослышался. У вас тут дыра и что вообще мне за это будет?
Пьер: Так всё дело в оплате? Что же вы сразу не сказали!
МэйДэй (в очередной раз не ладит с дипломатией): Макс, ну что ты хочешь от этих голодранцев?
МэйДэй: Мы из Нового Орлеана
Бо (деревенский мастер на все руки): Так он же утонул ещё до часа икс.
МэйДэй: И после этого он тонул несколько раз. Зато мы — беженцы из Нового Орлеана — отлично плаваем.
МэйДэй уводит одного из диверсантов из пещеры, чтобы его допросить.
Док неудачно кидает очередной чек.
Мастер: Тебе кажется, что ты когда-то видела их вдвоем.
МэйДэй: И что ты тут делаешь, сынок… ммм Сандаун.
Сандаун: Работаю, босс.
МэйДэй: И на кого же ты работаешь, Сандаун?
Сандаун: На леди Эм.
МэйДэй: Ты ошибся.
Сандаун: Нет, на мистера Эм.
МэйДэй: Уже лучше. Как ты оказался у леди Эм?
Сандаун: Я шёл, меня поимали. Сказали, что пристрелят. Я сказал, что не надо в меня стрелять, я сам застрелюсь. Меня продали. И потом послали сюда. Здравствуй, Макс, ты убил троих. Ты сильный. Ты убил Вишера. За головой Вишера придёт новый Вишер.
Макс: Откуда он знает, как меня зовут?
МэйДэй: Я ничего о тебе не говорил. Ах, да, вы же не были представлены.
Док: Какая неловкость. Сколько времени?
Сандаун (смотрит на наручные часы, которые не работают, потому что в них нет батарейки): 9 часов 21 минута.
МэйДэй (смотрит на компас): Да, именно так.
МэйДэй: Зачем они хотели взорвать склад?
Сандаун: Чтобы никто не догадался, что именно похитили?
МэйДэй (после не очень удачного допроса Сандауна прибывает в состоянии «бог-есть-любовь-а-когда-дело-касается-любви-то-я-бог»): Макс, я всегда хотел тебе сказать, что мне повезло с таким братом, как ты. Ты чудесный, право слово.
Макс: Я хочу задать тебе один вопрос. Скажи мне честно, ты промывал мне мозги?
МэйДэй: Ну зачем же так грубо? Я соприкасался своим разумом с твоим разумом. И твой было тяжело найти.
Чуть позже.
Мастер: Да, ты видишь, что МэйДэй идёт по улице, расточает всем подряд комлименты и вообще ведет себя странно…
Док: Странно? По-моему, он ведёт себя как обычно. МэйДэй, всё в порядке?
МэйДэй: Да, ты чудесно выглядишь! Ну что ты хмуришься?
Док: Я хочу задать тебе один вопрос.
МэйДэй: Этот вопрос звучит так: МэйДэй, ты промывал мои мозги?
Док: Чёрт! Да! Откуда ты знаешь?!
МэйДэй: Ну как тебе сказать…
МэйДэй допрашивает пленную Руфь.
Руфь: Она богиня. И ей служит бог — Вишер.
МэйДэй: Мы убили этого Вишера.
Руфь: Вы лишь испортили его телесную оболочку.
МэйДэй: Его телесная оболочка была настолько отвратительна, что мы сделали вашему богу одолжение. Теперь он может подобрать себе оболочку покрасивее.
Руфь: Вы богохульники!
МэйДэй: А что такого мы сделали вашему богу, что вы полезли грабить наш склад?
Уважаемые коллеги, дополняйте.
Спасибо за игру. Это было чертовски весело!
12 комментариев
А,какая красота! Какие картинки... да. Добавь этой эстетики. Она крутая.
Долли,Мэри,Сандауном,Руфь,Энни... просто вместе. )какие Долли и Энни?
*ушла бадяжить пентотал натрия*