Перевод WHFR 2ed - вставка в текст английских терминов
Собственно вопрос довольно животрепещущий так как термины встречаются в двух видах:
1 — вынесенные вне текста подзаголовки
2 — идущие прямо внутри текста
Во втором варианте английское наименование может раздвинуть рамки текста.
Я думаю, что стоит добавлять везде, чтобы была хоть какая-то взаимосвязь с первоисточником, но в очередной раз решил узнать мнение общества.
1 — вынесенные вне текста подзаголовки
2 — идущие прямо внутри текста
Во втором варианте английское наименование может раздвинуть рамки текста.
Я думаю, что стоит добавлять везде, чтобы была хоть какая-то взаимосвязь с первоисточником, но в очередной раз решил узнать мнение общества.
0 комментариев