ТИТАН

Я пишу обзор сетинга Эклипс Фазы на русском для своих не читающих по английски игроков и вдруг воткнулся в проблемы что не могу придумать адекватного аналога аббревиатуре TITAN (Total Information Tactical Awareness Network) Я уже набросал с десяток вариантов, но во всех есть некоторый изъян - наиболее частый - отсутствие существительного. Тотально Информационное Тактико-Аналитическое Наблюдение Триумфальное Информационное Тактико-Аналитическое Наблюдение Тщательное Информационное Тактико-Аналитическое Наблюдение Титаническое Информационное Тактико-Аналитическое Наблюдение Техническое Информационное Тактико-Аналитическое Наблюдение Тайное Информационное Тактико-Аналитическое Наблюдение Точка Информационно-Тактического Анализа и Наблюдения Есть еще вариант заменить Наблюдение на Надзор: Тайный Информационный Тактико-Аналитический Надзор. Жест отчаяния был: Тотальное Информационное Тактико-Аналитическое Наблюдение-Сеть ТИТАН-С Есть еще варианты?
  • нет
  • avatar
  • 0
    • 0
    • 0
    • 0

10 комментариев

avatar
Я с Эклипс-фазой знаком крайне поверхностно - насколько критично, что бы получился именно ТИТАН, а не ДЕВ или ЙОТУН какой-нибудь?
avatar
Восстание ТИТАНов имеет хорошие мифологические ассоциации, я не могу вспомнить аналогичных.
avatar
Если это обзор, то оставьте аббревиатуру. Я думаю досаточно будет сказать что это TITAN(ТИТАН) и объяснить как расшифровывается. Ведь есть же термины которые именно заимствуются, а не переводятся. Это положительная "фишка" русского языка как лингвистического конструктора. Вспомните скажем радар и лазер, которые в сущности именно термины аббревиатуры перенесённые дословно.
avatar
Я называю их ТИТАНами, а расшифровываю обычным переводом без сохранения букоф, не вижу надобности. Хоть у меня не все игроки говорят на английском, но о существовании этого языка осведомлены. Smile
Так что у меня всегда было:
ТИТАН = Тактическая Сеть Полного Информационного Обеспечения
avatar
Фунт, а обзором потом поделитесь?
avatar
Я начал русифицировать аббревиатуру сначала в качестве развлечения, но через какое-то время это стало вызовом. Видимо придется признать, что не все вызовы я способен принять и одолеть.
Я согласен с aardvark и Agt. Gray, что говорить ТИТАН и расшифровывать не обязательно по буквам - лучший выход, но хотелось попробовать Smile

R2R - конечно, здесь выложить или на почту скинуть?
avatar
Здесь конечно. Мне тоже любопытно.
avatar
Лучше здесь выложить. Smile
avatar
Выложил.
avatar
Спасибо!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.