Записки Кимико. Бой в деревне Соловья.

Происходящее требует быть записанным. Битва в деревне Соловья уже воспета бардами Икома. Вспоминая эту битву, я вспоминаю и ту ночь, когда Ичиро-сама рассказывал мне о Чести и Пути самурая. Он говорил о том, что падение Чести отражает отступление от Пути. Я больше не вижу своего Пути. Кажется, я следую Путем своего супруга, и не в этом мое предназначение. Мы победили лишь потому, что Акодо Тотури-сама вел нас. Он ни на шаг не отступил от своего плана. Гнал нас сквозь снег по горным перевалам, сверяясь с песочными часами. Велел мне читать стихи для поддержания боевого духа нашего отряда. Многие были измотаны и выбились из сил. [i]Ичиро-сама высоко оценил стихи, сложенные мной в том походе. Он приказал своему секретарю записать и распространить их.[/i] Радость поселилась в наших сердцах, когда подъем сменился спуском, но и спуск оказался не менее опасным. Мирумото Отокан говорил со мною о Смысле наших испытаний. В этом походе он был совсем другим, что в нашу злополучную встречу под сливами. Часто взор его был рассеян и словно бы направлен на что-то высшее, Отокан-сан был спокоен и умиротворен, и вопросы, которыми он задавался, были далеки от моего понимания. Он передвигался по горам легко и уверено, часто идя первым в нашем отряде. Два дня и три ночи заняло наше путешествие. На рассвете мы, следуя вместе с туманом, спустились с гор в деревню. Мы успели точно к назначенному Тотури-самой времени. Какое уважение внушал мне молодой Лев! Он проявлял твердость и в то же время понимание к каждому члену нашего отряда, он личным примером стойкости и Чести вел нас вперед. Я предложила самураям заключить пари, кто убьет больше врагов. Ставкой был 1 коку. Мирумото Отокан, Какита Хидэёши, Юритомо Юрико и Мото Узбек приняли пари. Первыми в деревню спустились Мирумото Отокан и Юритомо Юрико. Лишь они могли сориентироваться в тумане и не разбиться на горном склоне. Они оставили для нас заготовленные Тотури-самой ориентиры. За первой парой последовали мы с Фумимара. Нашей задачей было убить часовых. Фумимара указал мне место, где я ждала, готовая оказать ему поддержку, но мое вмешательство не потребовалось. Я и сама не услышала, как Фумимара прокрался в предрассветных сумерках и выполнил порученное. «Лев» был нашим паролем, «Журавль» - отзывом. Белые повязки помогали отличать своих от чужих. К нам присоединились остальные члены отряда. Вскоре Фумимара смог взять языка. Девочка Эта указала дома предводителей ронинов Нибана и Тобуко. Нам удалось беззвучно пройти сквозь деревню на центральную площадь. Разделившись на два отряда, мы проникли в указанные дома. Тогда я впервые заметила, что ката Сила Журавля, которой обучила меня мать, больше не защищает меня. Я срубила голову спавшей на пороге наложнице Нибана, Фумимара беззвучно прошел по дому, убив слуг. У двери спальни Нибана я остановилась в центр-стойке. Я была готова к этому бою, когда Тотури-сама отодвинул ширму. Нибан вскочил на ноги с мечом в руке, бугрящийся стальными мышцами. Увидев, как он держит клинок, Узбек-сан прокричал ругательство, из которого я поняла лишь обращение Мото. Мы полагали, что Нибан был раньше клановым самураем, и не ошиблись. Не сомневаясь в скорой победе, я бросилась на врага, но, желая нанести ему два удара, после которых лишь редкий самурай устоял бы на ногах, я оступилась, и моя катана рассекла воздух. Быстрые, как бьющий в лицо ветер, удары меча Нибана, пробили легкий доспех на моей груди и оставили две глубокие раны. Дважды ударил Нибана разъяренный Мото Узбек-сан, но лишь слегка оцарапал его плечо. Наконец, мне удалось пробить защиту Нибана, но мой удар был не так силен, как я надеялась. Когда третий удар Нибана рассек мою грудь, я больше не могла стоять. Последнее, что я увидела, прежде чем тьма сомкнулась надо мной, был стремительный полет клинка Нибана, атакующего Мото Узбека. Тело Единорога безвольно повалилось на пол, и более я ничего не видела. Я не видела, но знаю, что Акодо Тотури-сама вступил в поединок с Нибаном и один на один одолел его. Знаю и то, что дядюшка мой, Какита Хидэёши, без труда сразил в поединке Тобуко. В его отряде никто не был ранен. Тсуручи Фуми оказала помощь мне и Мото Узбеку. Никто не упрекнул меня. С сочувствием смотрел на меня дядюшка, и я видела, что снова превращаюсь в маленькую Кимико-тян в его глазах. Акодо Тотури-сама не дал нам времени на передышку. Все, кто мог держать оружие, были убиты или связаны. Приз, найденный в деревне, был отдан под охрану Мото Узбек-сану. Мне передали шифрованные письма, которые нашли в доме Нибана. Мы подожгли большой дом, посылая этим сигнал отряду Шиба Такако, этой ночью подошедшему не скрываясь по тропе к воротам деревни, и занявшему осаждающую позицию выше по склону. Большой отряд ронинов был отвлечен на них. Шиба Ткако-сан вела свой отряд, облачившись в яркие одежды Клана Феникса. Ичиро-саме удалось получить для нее бумаги Магистрата на время операции. Мы немедленно выдвинулись на встречу отряду Такако, и вскоре увидели ронинов, поспешно возвращающихся в деревню. Они тоже заметили пожар и разделили свои силы. Тотури-сама построил нас в боевую линию, вооружив луками. Я и Узбек-сан были сильно ранены, но готовы сражаться наравне с остальными. Тотури-сама предложил врагам сдаться и спасти свои жизни, или же быть убитыми, как и их вожди. Престарелая ронин-ко бросила в Тотури-сама свой вакедзаши и была ранена моей стрелой. Ронины с криками кинулись на нас. Числом они превосходили нас вдвое. Отважно бились наши самураи. Семеро атакующих было убито сразу, но и Тсуручи Фуми-сан была ранена. Я смогла чистым ударом остановить старую ронин-ко, но на большее моих сил не хватило. Вскользь задевший меня удар одного из ронинов заставил меня вновь почувствовать близость смерти. Я знаю, что лишь двое ронинов продолжили сражаться, но вскоре пали, остальные обратились в бегство. Тотури-сама приказал преследовать их и, не дав Какита Хидэёши или Мирумото Отокану задержаться, чтобы проверить, жива ли я, бросил отряд на помощь Шиба Такако-сан. Возле меня остался Мото Узбек-сан с Призом. Вскоре ронины были разбиты. Многие самураев из отряда Шиба Такако были ранены. С нами не было шугенж, и Тсуручи Фуми была не в состоянии помочь кому-либо. Разместив самураев в захваченной деревне, Акодо Тотури-сама уехал в Сетсубан, следуя за Долгом перед семьей. Какита Хидэёши вернулся вместе с ним, его вел Долг перед Доджи Хотури-сама, телохранителем которого он являлся. Вскоре из Сетсубана приехало множество самураев, в числе которых были Доджи Хотури-сама со свитой, а с ним Какита Хидэёши, Асахина Чика-сан и Какита Ичиро-сама, князь Фениксов со свитой, Шинжо Джидайю-сан. Приз был возвращен. Шугенжа Коан бежал.
  • нет
  • avatar
  • 0

2 комментария

avatar
Кимико пришла в себя лишь на следующий день после боя. Она лежала на кровати в захваченной деревне Соловьев. Пахло гарью. Шиба Такако дежурила у ее постели.
Такако рассказала Кимико о том, как закончился бой. Она, как и Кимико, была восхищена командованием Акодо Тотури.
Рассказала она и о послании, которое на словах передал Кимико и Фумимара Баюши Гошиу. Такако была удивлена тем, что Гошиу вообще знает о таком незаметном ронине, как Фумимара, и, тем более, о его связи с Ким.
Гошиу рассказал историю про ронина Нибана. Когда-то он был Единорогом, и был Каро при своем даймё. Однажды Нибан узнал секрет, который даймё хотел скрыть, и тот приказал Нибану броситься на меч. Нибан попытался уверить его, что сохранит тайну, но разгневанный даймё велел своим хатамото убить Нибана. Убив всех своих боевых товарищей, Нибан ушел в ронины.
Закончив рассказ, Такако еще раз выразила удивление, зачем Гошиу передал это Кимико и, тем более, Фумимара, и ушла отдыхать, позволив Отокану увидеть Кимико. Вместе с Отоканом в комнату вошла Юритомо Юрико. Оба они не были ранены. Кимико была так слаба от ран, что не могла двигаться.
- Кажется, Ками отвернулись от меня, - грустно сказала Кимико. И вслед за тем пошутила: - Впрочем, вы же знаете, я никогда не была сильна в бое на мечах.
Кимико вспоминала день их первой встречи с Отоканом, когда они затеяли состязание, и он одолел ее в скирмише, а она его на дуэли. С тех пор Кимико упорно тренировалась, но в бою в деревне Соловья почувствовала себя той же беспомощной девочкой.
Кимико выразила восхищение техникой нитен, а Отокан – обеспокоенность здоровьем Ким. Его Долг велел ему вернуться в Сетсубан вместе с Тотури и Хидэёши, но Отокан не смог покинуть любимую находящуюся на гране жизни и смерти.
Кимико было тяжело говорить, и она попросила Отокана рассказать, чем он занимался во время их разлуки. Отокан рассказал, как он, во главе отряда самураев, в который вошел и ронин Джинава, разыскиваемый сейчас Львами, преследовал огров в землях Мирумото и дальше, в землях Скорпионов. Как огры оказались в сговоре с местными преступными группировками, преступные группировки манипулируемы местными Магистратами, а Магистраты – в бесконечном конфликте друг с другом.
Юритомо Юрико тоже рассказала о своих приключениях.
Потом Отокан рассказал, что Отомо Йорошику просила его сложить для нее хайку и танку, назвав его одним из отважнейших претендентов на ее руку, чему он был очень удивлен.
Вскоре Юрико отослала Отокана, оставшись охранять покой Кимико, и велела ей спать.

Когда из Сетсубана прибыли Журавли и Фениксы, Кимико разбудили. Доджи Хотури велел Асахина Чика, явно сраженной его обаянием, немедленно исцелить Кимико. «Вы нужны мне для срочного дела,» - сказал он со своей неотразимой улыбкой.
Дело оказалось все тем же. Доджи Хотури попросил Кимико сложить для Принцессы, назвавшей его отважнейшим кандидатом (в чем он и не сомневался), хайку и танку от его имени.
Кимико сложила стихи для Доджи Хотури и для Мирумото Отокана, отдав Журавлю лучшие. Однако все четыре ее стихотворения превзошли стихи, написанные другими претендентами на руку Отомо Йорошику.
Наконец, Кимико увиделась с Ичиро. Тот просил ее немедленно стать его женой (как просил ее и вечером перед отправлением в деревню Соловья. Тогда Кимико отказалась, обещав выйти за Ичиро после битвы), но Кимико снова отказалась. Она слышала, что ее отец со дня на день должен приехать в Сетсубан, рисовать портреты знатных господ, и надеялась все же получить его благословение.

- Но каков этот Тотури! – выразил свое уважение Ичиро, и тут же продолжил: - Хорошо, что он лишь младший сын Чемпиона. Пока Тсуко командует армией Матсу, нам нечего опасаться.
Ичиро был очень обходителен и нежен с Кимико, восхищался сложенными ею в походе стихами и обнял ее, когда она рассказала, как дважды чуть не погибла.
Дядюшка тоже не осуждал ее за поражение. «Как же рано вам еще принимать участие в сражениях, Кимико-тян,» - сказал Хидэёши, глядя на племянницу с заботой и сочувствием.
Кимико с Ичиро попытались прочесть зашифрованные письма Нибана, но им это не удалось. Было решено попросить помощи Какита Хокичи-сана, отца Ким, известного художника и каллиграфа.
avatar
Дописываю отчет, параллельно выцепляя старые погрешности.

В этом кусочке я забыла упомянуть, что Отокан рассказывал, как к нему заходил Изумрудный Магистрат Баюши Юджиро, задавал вопросы про Киншина. Отокан выдал ему навязанную Кимико версию, что на рассвете у Отокана и Кимико была дуэль, Отокан был ранен и затем излечен Асахина Чико. Дуэль с Баюши Киншином была назначена у Отокана несколькими часами позже (что правда и тому есть множество свидетелей), и к тому времени Киншина уже повсюду искали.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.